LONDON, Jan. 16 (Xinhua) -- Former world champion John Higgins ended China's Ding Junhui's hope at Wembley Masters at the quarter-final stage on Thursday as he beat Ding 6-4. The Scotsman next will challenge defending champion Mark Selby, who put out Northern Ireland's Mark Allen 6-5, for a place in the final.
Higgins opened up a 3-1 lead over Ding in the best-of-11 frame quarter-final but the Chinese star roared back to level at 4-4. Higgins took the next two frames to secure victory.
Earlier, Englishman Selby came from 4-2 and 5-4 behind to see off Allen's Wembley challenge.
Friday sees the conclusion of the quarter-finals with Stephen Maguire of Scotland facing Australia's Neil Robertson while world champion Ronnie O'Sullivan takes on English compatriot Ali Carter.
“三十而立 四十不惑”的译法
英语中不“吃醋”-英语点津
由 I chocolate you!想到的
“八卦”如何译?-英语点津
Easy Street的翻译-英语点津
商标妙译举隅-英语点津
“你说的没错!”-英语点津
如何说“啃老族”?
“水”的译法(通讯员供稿)
“皮包骨头”怎么译?
And 的一些特殊用法和汉译(通讯员供稿)
Thick skin是厚脸皮吗?
状语从句的句型结构转换(通讯员供稿)
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
发展就是develop?
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
如何译“一生中最好的时光”?-英语点津
著名商标和广告语的翻译
聊聊“蹩脚英语”-英语点津
“眼科医院”应该怎么译?
“乌黑的”如何译?-英语点津
口译中如何弥补中英文化的差异(通讯员供稿)
“花枝招展”怎么翻
英语介词的几种翻译法
“砸锅”怎么说
从“和尚打伞,无法无天”说起
益简?益繁?
“五好家庭”怎么译(通讯员供稿)
到底有多少人同意?-英语点津
MacDonald's 翻译成“麦当劳”为什么好?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |