Details of Martina Hingis's positive dope test at Wimbledon this year might never be revealed if an anti-doping tribunal rules in her favor, the International Tennis Federation (ITF) said Friday.

Former world number one tennis player Martina Hingis of Switzerland speaks during a news conference where she announced her retirement in Zurich, November 1, 2007. [Agencies] The former world No. 1 Hingis announced her retirement from professional tennis after saying she had tested positive for cocaine, though she denied taking the drug.
The five-time grand slam champion from Switzerland said: "I have no desire to spend the next several years of my life reduced to fighting against the doping officials. I am frustrated and angry."
Hingis said she found the accusation "so horrendous, so monstrous, that I have decided to confront it head-on by talking to the press."
The London-based ITF is in charge of administering dope tests and a spokesman explained yesterday that the organization's rules prohibited comment on or publication of a positive test until any subsequent appeals had run their course.
Unlike in athletics, where officials release a name as soon A and B samples have been analyzed even if the athlete maintains his or her innocence, the ITF publishes details only after a player has been to an anti-doping tribunal and lost the case.
If the tribunal finds in the player's favor then details of the positive tests are never revealed.
Hingis jumped the gun on that process on Thursday after she said her lawyers advised her that the fight to prove her innocence could go on for years.
The 27-year-old said her legal representative had discovered various inconsistencies with the urine sample taken during Wimbledon and felt that doping officials mishandled the process. Her voice broke as she fought back tears in reading the statement. At the end, she took no questions and left the news conference.
The 27-year-old Swiss player lost in the third round at Wimbledon.
Hingis returned to the sport two years ago after a four-year absence because of injuries. She won three straight Australian Open titles from 1997-99, and Wimbledon and the US Open championships in 1997. She came within one match of winning the grand slam in 1997, losing only in the French Open final.
外媒看中国:《来自星星的你》火到了两会
法航447空难纪实:消失的法航447
女性依然难以逆袭 印度容不下剩女
总收不到回复:10招让你的邮件被秒回
《纸牌屋》中的中国新形象
腾讯与阿里巴巴将分别推出信用卡
爆笑盘点:那些年招聘方对求职者说过的谎话
去旅行,不可不知的13件事
想脱鞋? 站稳了别坐下更别倒下
纽约市曼哈顿上城区建筑物爆炸导致3人死亡 60人受伤
马航飞机失联:飞行中可能会遇到的问题
每天要问自己的5个问题 你的答案是什么?
土豪看过来:售价250美元的汉堡
你是个行动者吗?实干者的10大标志
马航MH370失联事件媒体声明二十
美国18岁少女酷似真人芭比 网络爆红
李克强总理答记者问精彩语录(双语)
马航失联飞机可能飞行五个小时
为什么机器人劳动力崛起是件好事
我的祖先是贵族:社会地位由家族遗传决定?
动手达人:家庭自制可口可乐的秘诀
生活艰辛时也请别忘记的13件事
“OK”将迎来175岁生日 全球最流行词语!
马航:尚未发现失联客机MH370残骸
你是什么性格 电子书阅读器最了解你
十招让你从实习生变为全职员工
白宫:马航失联客机搜索将扩大至印度洋
英国超辣汉堡致5人住院 吃前请签免责协议
阿里巴巴宣布启动在美IPO
人有旦夕祸福 空难自救黄金6法则
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |