Details of Martina Hingis's positive dope test at Wimbledon this year might never be revealed if an anti-doping tribunal rules in her favor, the International Tennis Federation (ITF) said Friday.
Former world number one tennis player Martina Hingis of Switzerland speaks during a news conference where she announced her retirement in Zurich, November 1, 2007. [Agencies] The former world No. 1 Hingis announced her retirement from professional tennis after saying she had tested positive for cocaine, though she denied taking the drug.
The five-time grand slam champion from Switzerland said: "I have no desire to spend the next several years of my life reduced to fighting against the doping officials. I am frustrated and angry."
Hingis said she found the accusation "so horrendous, so monstrous, that I have decided to confront it head-on by talking to the press."
The London-based ITF is in charge of administering dope tests and a spokesman explained yesterday that the organization's rules prohibited comment on or publication of a positive test until any subsequent appeals had run their course.
Unlike in athletics, where officials release a name as soon A and B samples have been analyzed even if the athlete maintains his or her innocence, the ITF publishes details only after a player has been to an anti-doping tribunal and lost the case.
If the tribunal finds in the player's favor then details of the positive tests are never revealed.
Hingis jumped the gun on that process on Thursday after she said her lawyers advised her that the fight to prove her innocence could go on for years.
The 27-year-old said her legal representative had discovered various inconsistencies with the urine sample taken during Wimbledon and felt that doping officials mishandled the process. Her voice broke as she fought back tears in reading the statement. At the end, she took no questions and left the news conference.
The 27-year-old Swiss player lost in the third round at Wimbledon.
Hingis returned to the sport two years ago after a four-year absence because of injuries. She won three straight Australian Open titles from 1997-99, and Wimbledon and the US Open championships in 1997. She came within one match of winning the grand slam in 1997, losing only in the French Open final.
科技是否万能 大数据能够战胜癌症吗
巴西总统:“世界杯中的世界杯”
俄罗斯方块凭什么火了30年
聪明人离职后必做的5件事
特斯拉CEO埃隆·穆斯克为什么要开放电动汽车专利
德国球迷搬沙发进球场 打造观战“客厅”
揭秘职业教练:10项鲜为人知的引导技能
世界最巨型大象惨死 超长象牙招杀身之祸
不堪同心锁重负 巴黎著名“爱情桥”垮塌
房价下跌:恐慌还是期望?
奥巴马溜出白宫喝星巴克 戏称“熊跑了”
贝克汉姆做客《开讲啦》演讲 挺中国足球
1600只纸熊猫空降香港 卖萌呼吁环保
2017年世界杯:七大最“危险”球星
文化和传承:十大著名商标背后的故事
第一次工作应该知道的10件行为准则
如何应对你讨厌的工作
全球聚焦南美洲 巴西世界杯能赚钱吗
肯尼亚偷猎者杀死象王
职场新人应该知道的11件事
考虑跳槽?10大信号目前的工作不适合你了
日本必胜客推出棉花糖批萨
贝宝CEO离职 我离开Paypal的真实原因
大咖预测匿名社交网络会在未来爆红
2017世界杯:继1958年后掀进球狂潮
体坛英语资讯:Brazil international Coutinho joins Bayern on loan
熬夜观看世界杯 中国球迷不幸猝死
揭秘多才多艺的朝鲜餐厅女服务员
新型健康神器换个思路帮你改掉坏毛病
赛后冒雨捡垃圾 日本球迷世界杯获称赞
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |