Details of Martina Hingis's positive dope test at Wimbledon this year might never be revealed if an anti-doping tribunal rules in her favor, the International Tennis Federation (ITF) said Friday.

Former world number one tennis player Martina Hingis of Switzerland speaks during a news conference where she announced her retirement in Zurich, November 1, 2007. [Agencies] The former world No. 1 Hingis announced her retirement from professional tennis after saying she had tested positive for cocaine, though she denied taking the drug.
The five-time grand slam champion from Switzerland said: "I have no desire to spend the next several years of my life reduced to fighting against the doping officials. I am frustrated and angry."
Hingis said she found the accusation "so horrendous, so monstrous, that I have decided to confront it head-on by talking to the press."
The London-based ITF is in charge of administering dope tests and a spokesman explained yesterday that the organization's rules prohibited comment on or publication of a positive test until any subsequent appeals had run their course.
Unlike in athletics, where officials release a name as soon A and B samples have been analyzed even if the athlete maintains his or her innocence, the ITF publishes details only after a player has been to an anti-doping tribunal and lost the case.
If the tribunal finds in the player's favor then details of the positive tests are never revealed.
Hingis jumped the gun on that process on Thursday after she said her lawyers advised her that the fight to prove her innocence could go on for years.
The 27-year-old said her legal representative had discovered various inconsistencies with the urine sample taken during Wimbledon and felt that doping officials mishandled the process. Her voice broke as she fought back tears in reading the statement. At the end, she took no questions and left the news conference.
The 27-year-old Swiss player lost in the third round at Wimbledon.
Hingis returned to the sport two years ago after a four-year absence because of injuries. She won three straight Australian Open titles from 1997-99, and Wimbledon and the US Open championships in 1997. She came within one match of winning the grand slam in 1997, losing only in the French Open final.
江苏省南京师范大学附属实验学校2017届高三英语语法专题复习讲义4
2017届高考英语一轮复习语法考点讲练:第十一专题
2017届高考英语一轮复习课件:part1 选修8 unit1《A land of diversity》(新人教版全国通用)
口译笔译必备句型:大会讲话发言
攻克翻译生词,给你支一招
2017届高考英语一轮复习课件:选修8 Unit4《Pygmalion》(新人教版福建专用)
BBC推荐:2月必读书单
My Family
2017届高考英语一轮复习语法考点讲练:第八专题
口译实用:切勿逐字翻译
亚洲建筑师设计出热带神奇大楼 不用空调也凉爽
2011高考英语单选题分类汇编:形容词
河北省鸡泽一中高三英语《怎样进行写作 》复习课件
2011高考英语单选题分类汇编:连词
奥巴马无官一身轻 海岛度假玩风筝冲浪
主要节日、纪念日及活动日如何口译笔译
黑龙江省虎林市高级中学高三英语高考情态动词考点解读
2011高考英语单选题分类汇编:状语从句
2017届高考英语考前冲刺考纲词汇强化人教版选修8 unit 3《Inventors and inventions》课件
2017届高考英语一轮复习课件:part1 选修7 unit4《Sharing》(新人教版全国通用)
2017届高考英语考前冲刺考纲词汇强化人教版选修8 unit 1《A land of diversit》课件
2017届高考英语一轮复习语法考点讲练:第二专题
英语美文:这一天,什么也没发生
My Neighborhood
中国地名英译的一些注意事项
真正的学霸是怎么学习的
研究发现 婴儿在出生时就会记住母语
无味香水让你散发独特味道
2017届高考英语一轮复习课件:part1 选修8 unit5《Meeting your ancestors》(新人教版全国通用)
英语口译翻译技巧:句群逻辑关系
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |