If Yao Ming sprains his ankle at the 2008 Beijing Olympic Games, which hospital will he be rushed to?
Silly question, one may think. But the NBA star is all of 2.26 meters tall, and a standard hospital bed is only 2 meters long.
Thankfully, Yao and other exceptionally tall athletes can take comfort.
"There's no need to worry because we have ordered up to ten 2.4-m beds from a US company. They will be here in two months," director of China-Japan Friendship Hospital's international medical department Xu Shuo said yesterday. The special beds cost about $20,000 each.
The Beijing health bureau selected 21 hospitals earlier this year to provide medical care during the Games, and the China-Japan hospital was chosen to treat international athletes and coaches.
"We are really honored to have been selected and our preparations are well under way," Peng Mingqiang, hospital vice-president and head of the Olympic medical service, said.
The hospital will spend 20-30 million yuan ($2.6-$4 million) to update a range of facilities and services, including redecorating wards and purchasing new equipment.
Thirty-one rooms will be used exclusively for athletes and coaches during the Olympics, Xu said. "We will do everything we can to make them comfortable."
All the rooms will have Internet connection, and athletes or coaches will have their walls decorated with their national flags, Xu said.
"Patients will be able to read English language newspapers and even enjoy their own cuisine."
The hospital is discussing with the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad (BOCOG) what types of dishes should be served, he said.
Utmost care will be taken to offer a good selection of quality food, Xu said. "All food and medical services will be provided according to the strict requirements of BOCOG."
More than 400 doctors and nurses have already undergone language and other special training, Peng said. Some other employees, too, will be trained in foreign languages and customs of other nations.
"Since the establishment of the hospital, we have provided medical services to people from 160 countries and regions, so we are confident of fulfilling our duty," he said.
The China-Japan Friendship Hospital opened in 1984 and is a leading international hospitals in Beijing. It employs about 1,600 medical staff, from which a 400-strong specialist Olympic team will be selected.
Candle light
农夫与驴子-床边英语小故事
驴子和马-床边英语小故事
蚊子和公牛:双语儿童寓言故事
House hunting
The clever penguins
The Heart Attack.
他真是一个大人物:双语儿童寓言故事
Meeting the cast
孩子与苎麻-双语儿童寓言故事
小鼹鼠和妈妈:双语儿童寓言故事
老太太与医生-床边英语小故事
狐狸与山羊-床边英语小故事
一名伟人:双语儿童寓言故事
老鹰与农夫-床边英语小故事
买电影票:双语儿童寓言故事
口干舌燥的乌鸦-床边英语小故事
守财奴-床边英语小故事
儿童双语幽默小故事:兔子
被烫死的苍蝇:双语儿童寓言故事
南辕北辙:双语儿童寓言故事
The Heart Attack
画饼充饥-双语儿童寓言故事
The cross
Good Ideas
老人与死神-双语儿童寓言故事
A Look Back
北风与太阳-床边英语小故事
驴子与店主-床边英语小故事
Come on,Tim
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |