China, defending Sudirman Cup champion announced a 17-strong squad for the 10th World Mixed Team Championships (Sudirman Cup) at Glasgow's Scotstoun International Sports Arena slated for June 11-17.
Fu Haifeng (L) and Chai Yun celebrates after winning the battle against Malaysians in the men's doubles in the Indonesia Open Super Series finals May 13,2007.[Xinhua]
China, reigning champion and holder of Thomas Cup, Uber Cup and Sudirman Cup, aimed to defend the title.
Lin Dan, world number one, led China's men's singles list. He was joined by world number two Chen Jin and Bao Chunlai. Chen Yu dropped off the list.
Leading China's women's singles will be Olympic champion Zhang Ning and world champion Xie Xingfang. Zhu Lin, winner at Malaysia Super Series and runner-up at Korea Open Super Series and Indonesia Super Series, was included into the list, outlasting Jiang Yanjiao and Lu Lan.
Cai Yun and Fu Haifeng, world top-rated men's doubles shuttlers, and Xie Zhongbo and Guo Zhendong were on the list. Three pairs Gao Ling and Zhang Jiewen, Yang Wei and Zhao Tingting as well as Wei Yili and Zhang Yawen constituted women's doubles squad. Zheng Bo and Gao Ling, and Xie Zhongbo and Zhang Yawen were on the mixed doubles list.
Li Yongbo, head coach of the Chinese team, said they intended to send as more players as possible to the tourney so that they may field appropriate line-ups for different opponents.
Five-time Sudirman Cup winner China will take on the fourth seed Malaysia, the sixth seed Thailand and the seventh seed England in Group 1A. Second seed Denmark will face former champion South Korea and Indonesia, and Hong Kong in Group 1B.
The Chinese team, now preparing for the Sudirman Cup in Jinjiang, southeast China, will come back to Beijing on June 1, and will head for Glasgow on June 7.
国内英语资讯:Chinese NGO sets up hand wash stations to help Nepalis fight COVID-19
都在“囤口罩”,你知道“囤”的英语是什么吗?
Never say never? 永远不要说得太绝对
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China timely shares COVID-19 information, advances intl cooperation
中共中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定(双语要点)
英国首相新冠肺炎病情恶化转入ICU
全球新冠肺炎确诊病例破百万 美国占比超五分之一
国内英语资讯:China Focus: Qingming festival boosts recovery of domestic tourism
Outsize optimism? 过度乐观
Second wind? 恢复元气
习近平在金砖国家领导人巴西利亚会晤公开会议上的讲话(双语全文)
“标题党”的英语是啥?几个助你读懂英语资讯的关键词
Keeping the gloves on? 手下留情
体坛英语资讯:Three players to join Chinese womens football team via Thailand for Olympic qualifier
疫情之下美国汽车影院迎来“第二春” 收入不减反增
In rude health or in ruddy health 十分健康
“日渐肥胖”怎么表达?
习近平在二十国集团领导人特别峰会上的重要讲话(双语全文)
“随波逐流”用英语怎么说?
Keep your distance? 保持距离
按身份证尾号出行、男女分开出门......盘点一些奇特的居家令
习近平在缅甸媒体发表署名文章(双语全文)
英语里的“大鱼”,“小鱼”和“冷鱼”,究竟都是什么意思?
中国共产党第十九届中央委员会第四次全体会议公报(双语要点)
国内英语资讯:Virus-hit Hubei Province to boost employment for poor residents
Hot hand? 走运
Social distancing? 扩大社交距离
习近平在尼泊尔媒体发表署名文章(双语全文)
怎样用英语说:“我无语了。”?
如何使用 “would rather”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |