China's gold hope Luo Wei, the Olympic and world champion, was knocked out in women's under 72-kilo semi-final on Sunday at the Beijing taekwondo worlds.
Luo is China's top player and gold medal hopeful at the championships, but lost to Lee In Jong from South Korea 3-1 at the semifinal.
Luo Wei of China competes in the women's under 72-kilo semi-finals during the Beijing taekwondo world championships. Luo was knocked out by South Korean player.[Xinhua] As the Athens Olympic champion and 2003 World Championships gold medalist, Luo enjoyed thundering applause and cheering from the home crowd, but it was Lee's realm on the platform.
Luo received two warnings, which caused one-point deduction in the opening round for being inactive. Lee kicked a point down to lead 1 to -1 to end the first bout.
Lee attacked fiercely to establish a 4-1 lead in the second and further expanded her advantage to 5-1 early in the third. Luo's counterattack turned out fruitless and never scored again.
In spite of two penalties in the last bout, Lee stood out to win 3-1.
"The World Championships attracted the best players worldwide. Each athlete gave the best here and no one knew what would happen, " said Luo after the duel.
"I inflicted a serious injury before the tournament. The injury affected my performance a lot. I tried my best and I am satisfied with the result.
"I am still in recovery and far from my best form today. The injury is the main reason for my defeat. My leg hurt and I couldn't move around swiftly, so I missed a few opportunities to score," said Luo. "There is no problem with my strength, but the hurting leg is a big hindrance for me."
"We met in semi-final of Doha Asian Games, in which I beat her by one point. I am sure she has been studying me after that. She is a very experienced player and deserves the victory," added Luo.
"What I will do next is to recover from the injury soon."
双语美文:微笑与寿命的关系
你未必了解的、目标明确对你的工作的意义(一)
英国俚语背后的故事:自己眼中有梁木
BEC口语:中、高级口语第二部分考试方法揭秘
英国惊悚故事:《茂林路》
咖啡:早晨帮你苏醒下午助你提神
四种表达方式帮你得体地结束会议
唯有时间,能够了解爱的价值
新婚伊始,生活教会你的三堂课
英国俚语背后的故事:拳击手为何击打空气
12种为你带来大钱的方法
英国俚语背后的故事:节日盛装
名家散文鉴赏:An Illusion,一种错觉
英国俚语背后的故事:条条大路通罗马
名家散文鉴赏:Three Passions I have Lived for(吾之三愿)
爱因斯坦哲理散文:人乃为了别人而活
英国俚语背后的故事:四面楚歌
丢掉无谓的固执,方能获得真正的成功
双语美文:月亮给我的人生启示
名家散文鉴赏:The Chrysanthemums(菊花)
10个小妙招,让你轻松结识新朋友
居家旅行必备:6个你不得不知的打包小技巧
错过这些想法,错过的可能是人生的成功
英国俚语背后的故事:猴子捞月
双语哲理美文欣赏:Silence沉默
英国俚语背后的故事:古风式微笑
英国惊悚故事:《门廊鬼影》
英国俚语背后的故事:叫错树即不分青红皂白
英国俚语背后的故事:为何要保护眼中的苹果
“报盘”时帮被用到的地道商务英语口语盘点
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |