The Thai capital has bounced to the top of an annual list of the world's most popular travel destinations after spending several years in the wilderness (of second place).
在最新发布的年度最受欢迎旅游目的地榜单上,泰国首都曼谷重回首位。此前数年曼谷一直徘徊在榜单第二名。
Its return to the throne came at a cost to London which, after occupying pole position for two years, is trading places with its Asian rival.
曼谷重回首位,而付出代价的是伦敦。伦敦在连续两年占据榜首后,与其亚洲对手城市交换了位置。
Bangkok is projected to host 21.47 million "international overnight visitors" this year, according to the 2016 report by financial services corporation MasterCard.
万事达金融服务公司公布的2016年度报告显示,据预测,曼谷今年将接待2147万国际游客。
That figure is more than two times the city's population of about 10 million.
这一数字是曼谷市人口(1000万)的两倍多。
Bangkok's 2014-15 fall from the top was largely put down to political instability in recent years.
曼谷在2014-15年排行下降主要是由于近年来的政治不稳定。
But there's no escaping Bangkok's allure: a vibrant urban and culinary scene and proximity to some of the world's most beautiful beaches and islands.
但曼谷的吸引力也显而易见:充满生机、食物美味、毗邻一些世界上最美的海滩和岛屿。
London, meanwhile, is expected to welcome 18.88 million visitors this year.
而伦敦预计今年将接待1888万名游客。
Paris is in third place with 18.03 million forecast visitors.
巴黎排行第三,预计接待游客1803万人。
MasterCard says its index reflects theinterconnectedness of major global cities and tracks the ways in which business and leisure jet-setters spend their money.
万事达公司表示,其数据反映出世界主要大城市的互联性,并追踪了商务和休闲飞机乘客的消费方式。
Ranked fourth with 15.27 million visitors, Dubai "made a quantum leap to become the global top-ranked" in visitor spending, the report says.
报告称,迪拜排名第四,预计接待游客1527万人,“突飞猛进,成为全球旅游消费最高的城市”。
Based on a new estimate provided by the government of Dubai, its visitor pending of $31.3 billion this year far exceeds London's estimated $19.8 billion, which comes second.
根据迪拜政府的最新预测,在迪拜旅游的游客今年将消费313亿美元,远远超过伦敦游客消费的198亿美元。伦敦在游客消费榜单中排名第二。
The report also ranks the top 20 fastest-growing cities between 2009 and 2016, with Japan's Osaka topping the charts with a 24.15% annual growth rate over those seven years, followed by Chengdu in China's Sichuan province at 20.14%, and Abu Dhabi at 19.81%.
该报告还列出了在2009年至2016年间增长最快的前20个城市,日本大阪在过去7年间以24.15%的年增长率位列榜单第一,中国四川省会成都以20.14%的增长率紧随其后,第三名是阿布扎比市,19.81%。
Top 10 destination cities in 2016
2016年十大旅游目的地排名
1. Bangkok, Thailand -- 21.47 million visitors. 泰国曼谷-2147万游客
2. London, England -- 19.88 million visitors 英国伦敦-1988万游客
3. Paris, France -- 18.03 million visitors 法国巴黎-1803万游客
4. Dubai, UAE -- 15.27 million visitors 阿联酋迪拜-1527万游客
5. New York, USA -- 12.75 million visitors 美国纽约-1275万游客
6. Singapore -- 12.11 million visitors 新加坡-1211万游客
7. Kuala Lumpur, Malaysia -- 12.02 million visitors 马来西亚吉隆坡-1202万游客
8. Istanbul, Turkey -- 11.95 million visitors 土耳其伊斯坦布尔-1195万游客
9. Tokyo, Japan -- 11.70 million visitors 日本东京-1170万游客
10. Seoul, South Korea -- 10.20 million visitors 韩国首尔-1020万游客
Top 10 fastest-growing cities in 2016
2016年十大增长最快城市排名
1. Osaka, Japan -- 24.15% 日本大阪-24.15%
2. Chengdu, Sichuan, China -- 20.14% 中国四川成都-20.14%
3. Abu Dhabi, UAE -- 19.81% 阿联酋阿布扎比-19.81%
4. Colombo, Sri Lanka -- 19.57% 斯里兰卡科伦坡-19.57%
5. Tokyo, Japan -- 18.48% 日本东京-18.48%
6. Riyadh, Saudi Arabia -- 16.45% 沙特阿拉伯利雅得-16.45%
7. Taipei, Taiwan, China-- 14.53% 中国台湾台北14.53%
8. Xi'an, Shanxi, China -- 14.20% 中国陕西西安-14.20%
9. Tehran, Iran -- 12.98% 伊朗德兰黑-12.98%
10. Xiamen, Fujian, China -- 12.93% 中国福建厦门-12.93%
乒乓球辉夜球迷不得不知的大小事盘点
斯诺克知识科普:高标准的礼仪举止
劳伦斯:篮球的节拍
夏威夷印象:热情与生俱来
网球运动历史解密:网球运动的前世今生
黎巴嫩文坛骄子卡里·纪伯伦:当爱向你们挥手
奥普拉,不只是脱口秀的女王
70年漫长时光也无法改变的浪漫回忆
腐国民众要二次公投,卡梅伦:WTF
奥运会知识科普:奥运会会旗与圣火的含义
《等风来》:城市漂泊族的心灵疗伤之旅
BBC评论:为什么那些老电影始终是最好的电影
网球运动;寺院和尚的发明?
双语美文:今天,你戒掉抱怨了吗?
双语美文:学着做个碱性人
钓鱼爱好者的天堂:钓鱼者协会
跟第一任美国黑人总统奥巴马偷学演讲神功
网球的专属语言,网球运动的入门语言
奥林匹克会歌:一百年前的希腊圣歌
哥本哈根:一个比安迪生童话更令人着迷的地方
《为奴二十年》:横扫各大颁奖典礼的秘密
朗朗:音乐天才的成功之路
性格内向者所遭受的十大误解
《美国骗局》:电影背后的真实故事
《魔兽》:在中国,它不只是电影,更是情怀
拳王阿里眼中的自己:我依旧是“最伟大的”
盘点世界各地的奇特婚礼习俗
最基本的奥运会相关规定科普
双语美文:瑜伽带来的神奇力量,值得你去尝试
《白日焰火》:兼具文艺与商业的黑色电影
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |