Directions:
In this section there is a text in English .Translate it into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET2.(15points)
‘Suatainability” has become apopular word these days, but to Ted Ning, the concept will always have personal meaning. Having endured apainful period of unsustainability in his own life made itclear to him that sustainability-oriented values must be expressed though everyday action and choice.
Ning recalls spending aconfusing year in the late 1990s selling insurance. He’d been though the dot-com boom and burst and,desperate for ajob,signed on with a Boulder agency.
It didin’t go well. “It was a really had move because that’s not my passion,” says Ning, whose dilemma about the job translated, predictably, into a lack of sales. “I was miserable, I had so much anxiety that I would wake up in the middle of the night and stare at the ceiling. I had no money and needed the job. Everyone said, ‘Just wait, you’ll trun the corner, give it some time.’”
英译汉
最近,“承受力”成了一个流行词,但对Ted Ning来说,他对其含义有自己亲身的体会。在经历了一段无法承受的痛苦生活后,他清楚的认识到,旨在提高承受力的价值观只有通过每日的行为和抉择才能得到体现。
Ning回忆起九十年代后期销售保险那困惑的一年。在经历了网络泡沫的膨胀和破灭后,他急需找到一份工作,因此就与Boulder公司签了约。
但情况并不顺利。“这的确是糟糕的一步,因为它激不起我的工作热情,”Ning说。不出所料,工作上的进退维谷造成他销售业绩不佳。“我很痛苦,愁肠百结,常常在半夜惊醒,望着天花板发愣。我身无分文,需要这份工作。大家都说,‘等等看,过一段时间情况会好转的’。”
如何用形状来推测你的容忍度
脸书CEO携妻女拜年:中文比老婆还棒!
最适合练口语的5部脱口秀
把喵星人当萌宠这事 中国人在5千年前就做了
不变的春节 渐变的年俗
如何用一个密码管理所有的密码
27个问题助你找到人生激情
快速阅读什么的都是骗人的?
苹果手机销量首次下滑
练摊小贩变国际名模 逆袭就在一瞬间
你先看到鸭子还是兔?一张图测试大脑转速
万万没想到:原来红薯这么有营养!
中国互联网初创企业投资热或将消退
人类牙齿有望像鲨鱼牙齿一样可以再生
测一测:你的语法拼得过7岁孩子吗?
研究:厨房越乱,吃得越多
BBC安乐死纪录片:死亡倒数 震撼百万观众
名家建议:10个永不过时的写作技巧
最鼓舞人心的名言
Apple Pay登陆中国了 微信支付宝有对手了!
电子烟在男子口中爆炸 牙齿被炸飞
囧研究:灵魂伴侣真的存在吗?
94%旅游达人都答不出的竞猜题:你敢来试吗
穿衣露肉已经out啦!含蓄穿搭更显性感!
听说常化妆的人才懂这19个词汇 你get了么
万万没想到:英语里表达情绪的词竟然这么少
安徽女生可放姨妈假!外国女同胞羡慕哭了!
前台心里苦:盘点住店旅客奇葩问题TOP10
这网红不要太励志啊!200斤胖妞减肥成功后
深度剖析五大睡姿利弊 你属于哪一种?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |