George Clooney arrives at the Armani Prive pre-Oscars fashion show in Beverly Hills, Calif., in this file photo from Feb. 24, 2007. [AP photo]
LOS ANGELES - George Clooney personally responded Thursday to rumors circulated by two gossip Web sites. The Oscar winner sent a note to Radaronline.com and Defamer.com. Both sites hinted this week that Clooney was responsible for releasing outtakes from the movie "I (Heart) Huckabees" that show director David O. Russell yelling at actress Lily Tomlin.
The sites noted that Clooney, who had a well-publicized fight with Russell on the set of the film "Three Kings," is currently working with sound mixer Ed Tise, who also worked on "Huckabees."
Neither had a role in the clip's release, Clooney said.
"Contrary to popular opinion, neither the sound man, Ed Tise, nor yours truly sent in the David O. Russell tape," Clooney wrote in the note released by his publicist, Stan Rosenfield. "I saw it when we were working on `Ocean's 12,' and there have been quite a few copies traveling around town for the last couple of years. Any rumor that either of us put it on the Internet is simply false. And I'd offer a million bucks to anyone who would prove otherwise."
日常英语:社交媒体用语
语法:不同语境中情态动词的运用
日常英语:伦敦常识
To pop the question 求婚
Tasmanian devil milk fights superbugs 袋獾乳汁可对抗“超级细菌”
To blow a fuse 勃然大怒
日常英语:表示庆贺或惋惜
Take the field 运动员登场,上场
语法:动词和介词的惯用搭配
At each other’s throats 唇枪舌战地争吵
语法:英语中的叙事时态
To have a crush on someone 迷恋某人
Have egg on your face 狼狈不堪
日常英语:时尚潮流
语法:从句和代词的运用
Lose one's shirt 输得一干二净
Fan the flames 煽风点火
Is breast cancer linked to night shifts? 乳腺癌与上夜班有关系吗?
A nest egg 储备金
语法:常见名词与介词的固定搭配
Butterfly numbers drop a mystery, say experts 英国蝴蝶数量下降现象令专家费解
To get your wires crossed 产生误解、误会
日常英语:表达“感叹”的方式
Pull your socks up 加把劲儿
Turn a blind eye 视而不见
日常英语:常用职场表达
日常英语:聚会用语
To be on the same wavelength 意气相投
日常英语:找工作
Europa moon 'spewing water jets' 木卫二表面“喷射出水汽”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |