New York - Oh, dear. Make that Amanda Bynes, "Dear," the latest celebrity clothing line from Steve and Barry's that debuts in their stores this week, hot on the heels of Bitten, Sarah Jessica Parker's collaboration with the retailer earlier this year.
Bynes, the young all-American actress who made her name doing sketch comedy on Nickelodeon on "The Amanda Show" and recently starred as Penny Pingleton in the latest remake of John Waters' "Hairspray," was on hand on Wednesday night in New York to launch her new collection, which debuts in Steve and Barry's stores on August 16.
The collection, named "Dear," says Bynes, after the affectionate term used by older generations of women in reference to young ladies, features predictable tween looks like hoodies printed with stars and hearts, cropped cargo pants, racerback tanks for layering and skinny stretch jeans.
For a store that built their reputation on lower priced licensed apparel, both for universities and sports teams, it's not a stretch for them to extend the concept of licensing to someone like Amanda Bynes, an easily packaged starlet who may not have much of a reputation in the style or design department, but who Steve and Barry are banking will appeal to girls looking for a cheap fashion fix (all items are priced below $20) and who might otherwise be lured away from that other lower priced staple of the Seventeen magazine set, Forever 21.
Steve and Barry's, a national retail chain that operates more than 200 stores in 33 states, seems intent on doing for clothing what price clubs did for packaged goods, offering it in mass quantities at prices that make it as disposable as a 24 pack of toilet paper.
陈凯歌、姜昆、姚明、莫言等明星政协委员在“两会”都说了啥?
Bender: 狂饮
Hackney:“马车”变“平庸”
比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲(双语)
Goldbrick: 金砖变懒汉
Garnish: 装饰菜;扣押财产
Canard: 流传、谣言
同音同形异义词:fray
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
Kibitzer: 瞎提建议的人
Five by five
Crony: “朋友”的含义
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
Dry run: 排练
Spiv: 骗子,票贩子
Ducks and drakes: 打水漂
Codswallop: 废话
Potboiler: 粗制滥造的作品
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
Flotsam and jetsam: 废弃物
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲
Google vs Googol
你会单身到老吗?
Have cold feet: 打退堂鼓
“脸书分享控”停不下来的主要原因在大脑
善用persiflage(英法文化差异)
关于中国首部慈善法:你所应该知道的
莱温斯基复出演讲:我是网络欺凌受害者
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
Carnival: 嘉年华
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |