
思路点拨
图画中的一只小绵羊,正呆在一块大石头的阴影下面。但是它乐观、豁达地认为,有阴影,那么就说明有阳光。这幅图无疑向我们传达了一种健康的人生哲学:乐观生活、达观处世。由于这是一篇人生哲理类文章,所以文章安排可以相对自由一些:
第一段:描述图画;第二段:利用正反举例论证悲观与乐观的差距+总结句;第三段:倡导一种乐观生活、达观处世的人生态度和人生哲学。思维拓展
本文也可以从世界观、人生观的角度入手。
相反,如果是一幅表明悲观厌世的图片,我们也可以采取同样的手法进行处理。
高分范文
As is apparently revealed in the cartoon above, the sheep lives happily in an optimistic state of mind, ignoring the threat of a dark shade, because he believes that where there is shadow, there is sunshine①。 What is conveyed in the picture is both positive and illuminating.
As far as the purpose of the drawer is concerned, I think he intends to remind us of the importance of optimism. If the sheep in the cartoon feels anxious and pessimistic about the dark shade all day long, he can by no means have a comfortable and happy life. Examples like this are numerous, but I think the following one will be convincing enough. If there is half a cup of water, the pessimist may cry over it because they have only a half, while② the optimist may cheer for it because they still have a half. Obviously, they will have different perceptions and feelings③ toward the same life.
There is no denying that, most optimists have a high happiness index, which can hardly be experienced by pessimists. Therefore, we must read our life with a positive attitude. What‘s more, the optimistic attitude can infect others strongly, meaning that we will find that all the friends around us are optimistic if we observe them in the same perspective. As a result, an atmosphere of optimism and happiness could be naturally set up. Therefore, let’s keep the famous line of Shelley, the well-known poet, in mind for ever, that is, “If winter comes, can spring be far behind?”④
佳作妙译
上面的漫画清楚地表现出这只山羊不顾阴影的威胁仍然保持乐观,因为它相信有阴影的地方就一定有阳光。图片中反映的问题是积极的和富有启发性的。
我认为作者要表达的意义是要提醒我们保持乐观心态的重要性。如果漫画中的山羊终日悲观地生活在阴影中,它将永远无法获得舒适和幸福的生活。类似的例子千千万,但是我认为下面的例子就足够有说服力。如果这里有半杯水,悲观的人会抱怨只剩下半杯了,而乐观的人在庆幸还有半杯可以喝。显然,面对同样的生活,他们会有不同的感受。
毫无疑问,乐观者拥有更高的幸福指数,而悲观者永远也体会不到。因此我们必须以积极的态度面对生活。而且乐观的情绪能强烈地感染他人,这就意味着如果我们以乐观的视角面对周围的朋友们,他们也会同样地乐观。于是,乐观和幸福的气氛自然而然地就建立起来了。因此,让我们把著名诗人雪莱的名句铭记在心吧:冬天来了,春天还会远么?
名师点评
① where there is shadow, there is sunshine: 这句话读起来是不是很熟悉?
没错,它正是仿写了我们非常熟悉的谚语“Where there is a will, there is a way”:有志者,事竟成。
作者将这句话仿写得惟妙惟肖,可见作者对语言驾驭是何等的娴熟。
② while: 表示两种现象的对比、反差,常翻译成“而”。
③ perceptions and feelings: 近义词叠加。
近义词叠加也是一种向阅卷老师展示自己语言能力和词汇量的一种极为有效的手段。
翻译:只翻译出一种意思即可。即,这两个词合译为:感受。
④ Therefore, let‘s keep the famous line of shelley, the well-known poet, in mind for ever, that is, “If winter comes, can spring be far behind?”
全文的点睛之笔,堪称经典。
首先:keep sth. in mind 这个词组用得很地道。
其次:引用了雪莱的诗歌,表现出了深厚的文化底蕴。
第三:the famous line=“If winter comes, can spring be far behind?”即后者为前者的同位语。
同位语的介入,使句子结构错落有致,层次分明,朗朗上口。
第四:著名诗句“If winter comes, can spring be far behind?”淋漓尽致地诠释了乐观的生活态度。
实际上,历年真题的阅读中又何曾没有出现过这种模仿呢?广大考生可以去查阅2007年text 3中的最后一句:The financial fallout has begun, and the political fallout may not be far behind.
⑤ 非常重要: 本题题目要求最后一段也可能会变成:
support your view with an example/examples.
这时候,我们可以把文章的结尾改写为:
Examples of optimistic attitude toward life can easily be found anywhere in our world. How would have Zhang Haidi, suffering from the high paraplegia, made such glowing achievements in life, without her strong mind and optimistic attitude? Facing the serious diseases and hardships in life, she did not choose to hold back. Instead, she has been courageous and optimistic enough to defeat them. She has set an excellent example for us.
体坛英语资讯:Wolfsburg stun Cologne while Mainz tie at Bundesliga
国内英语资讯:Chinese lawmakers meet to review draft state honor decision, hear reports
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas inflation rises in July, propelled by food prices
体坛英语资讯:Real Madrid and Barcelona both win at La Liga
英国实施半价就餐优惠计划 餐饮零售客流增加
巴黎推户外强制口罩令
体坛英语资讯:Mourinho: Next season should be even better
体坛英语资讯:China wins two more gold at 2011 synchronized swimming China Open
体坛英语资讯:Xinjiang close to first CBA title
体坛英语资讯:Iniesta not to miss Champions League semis
推特入局TikTok争夺战?
体坛英语资讯:Corinthians under pressure to fire head coach Tite
体坛英语资讯:Higuains hat-trick helps starter-changed Real Madrid crush Valencia
体坛英语资讯:Adriano tears Achilles tendon, out for five months
体坛英语资讯:China makes clean sweep at Synchronized Swimming China Open
World Environment Day 世界环境日
体坛英语资讯:Zaragoza take vital win to drop Almeria into relegation
希腊开首家;水下博物馆
体坛英语资讯:Hertha Berlin promoted into German first division
体坛英语资讯:AC Milan moves closer to title
体坛英语资讯:Djokovic crushes Nadal to win Miami Masters
体坛英语资讯:Argentine Riquelme to be inactive for 3 weeks
国内英语资讯:Chinese lawmakers review report on 14th Five-Year Plan
国内英语资讯:China has no interest in U.S. internal affairs: FM spokesperson
国际英语资讯:Feature: Greek PM pledges aid to flood-stricken island as residents count damages
国内英语资讯:China sanctions 11 U.S. officials with egregious records on Hong Kong affairs
体坛英语资讯:Yao Ming stresses emotional attachment to Houston
体坛英语资讯:Chinese duo Wu/He sweep diving season golds
Interpersonal Relationship 关于人际关系
Childrenrsquo;s Day 儿童节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |