背景介绍:山寨现象
“山寨”一词源于广东话,是“小型、小规模”甚至有点“地下工厂”的意思,其主要特点为仿造性、快速化、平民化。如今,网络上各种各样的东西都有山寨版,山寨版明星、山寨版“神七”,山寨版“鸟巢”,山寨版的《红楼梦》甚至火过新版《红楼梦》。
从2003年开始出现山寨手机到各种山寨产品,“山寨”一词从经济行为逐渐演变为一种社会文化现象。如今“山寨相机”、“山寨电影”、“山寨明星”甚至“山寨版的春晚”等诸多带有模仿性质的“山寨现象”层出不穷,形成了独有的“山寨文化”。
KEYWORDS: “Shanzhai” or “copycat”(山寨)
【范文演示】
As is indicated in the illustration given above, one well-known historical notability named Li Kui is being astonished by his another-self, who is standing in the opposite side, with a disgraceful note in his hand announcing “giving you the parallel experience as the original edition could pay”. So, paid for what? Definitely, he would be paid for his special reputation as a so-called “Copycat Big Star” or “Shanzhai Superstar” which is rampant in today’s China.
The trend of the variety of human culture is unchangeable even without the action delivered by human beings ascribing to the various individualities themselves, so is this round of culture revolution. The novelties emanating from the “Copycat Culture”--“Shanzhai Movie”, “Shanzhai Camera” and even “Shanzhai Celebration of Spring Festival” have brought a lot of entertainment to the public to some extent, but what we should never be blind to is their negative influence if they go to extremes hypothetically. Just as the exemplification demonstrated in the cartoon goes, “Shanzhai Star” is taking advantage of the fame or profitable value generating from the true superstar, sometimes this kind of behavior is a typical infringement to the intellectual property indeed, which we can never fail to recognize from TV programs or newspapers always.
Then, the question goes to another orientation, that is, whether or not should we admit the existence of “Copycat Culture” or to what extent could we make efforts to protect the rights of original authority? It goes with no denying that the engine of the development of a country is subject to the nation’s creative power, which needs the much strongest protection from no matter government or civilian to fight with any behavior ravaging this kind of ecological balance. Fortunately, the first good news has been coming in -- “a unique 15-digit code, the International Mobile Equipment Identity (IMEI), is being applied to China’s more than 200 types of registered mobile phones. The effort will combat “Shanzhai” mobile phones, or copycat phones, the Ministry of Industry and Information Technology said recently. ”
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 6《Making Journeys》(重大版必修2)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(二)《English around the world》(人教版必修1)
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Challenging YoureselfⅠ《Love for Parents》(重大版必修3)
2017届浙江省高考英语一轮复习基础晨记:选修8 Unit 2《Cloning》
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(十二)《Healthy eating》(人教版必修3)
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 5《Theme parks》(重大版必修4)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(七)《The Olympic Games》(人教版必修2)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(一)《Friendship》(人教版必修1)
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 3《Computers》(重大版必修2)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(十八)《A taste of English humour》(人教版必修4)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(二十二)《The United Kingdom》(人教版必修5)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(十七)《Working the land》(人教版必修4)
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 4《Wildlife protection》(重大版必修2)
2017届浙江省高考英语一轮复习基础晨记:选修6 Unit 5《The power of nature》
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(六)《Cultural relics》(人教版必修2)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(九)《Wildlife protection》(人教版必修2)
2017届浙江省高考英语一轮复习基础晨记:选修7 Unit 2《Robots》
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(三十七)《Cloning》(人教版选修8)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(十五)《Canada — “The True North”》(人教版必修3)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(五)《Nelson Mandela — a modern hero》(人教版必修1)
美国使用“炸弹之母”轰炸阿富汗极端组织隧道
2017届浙江省高考英语一轮复习基础晨记:选修8 Unit 1《A land of diversity》
2017届浙江省高考英语一轮复习基础晨记:选修6 Unit 4《Global warming》
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(二十)《Theme parks》(人教版必修4)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(四)《Earthquakes》(人教版必修1)
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Challenging Yourself Ⅰ《Beijing Olympics》(重大版必修5)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(十九)《Body language》(人教版必修4)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(三)《Travel journal》(人教版必修1)
2017届高考英语一轮课时跟踪检测:(十)《Music》(人教版必修2)
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 5《Enjoying Food》(重大版必修2)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |