1."Always and inevitably everyone underestimates the number of stupid individuals in circulation."
“人们总是会低估周围的蠢人数量,这一点无法规避。”
Glaringly pessimistic, the first law is meant to prepare you for what's out there, and what's out there are hordes of people who do stupid things, often without notice.
说来尤为悲观,第一条定律就是让你做好准备去接受事实,有一拨拨人会做蠢事,而且还没人注意到。
2."The probability that a certain person will be stupid is independent of any other characteristic of that person."
“一个人会变蠢的概率和这个人的其它性格特征无关。”

Anybody, whether intellectual or ignorant, blue-collar or white collar, book smart or street smart, can be stupid.
任何人,无论聪慧或无知,蓝领还是白领,会读书还是会生存,都有可能做蠢事。
3."A stupid person is a person who causes losses to another person or to a group of persons while himself deriving no gain and even possibly incurring losses."
“蠢货就是会给其他人或者是一团队的人带来损失,而自己一点利益也得不到,甚至还会引起损失。”
In fact there is no explanation - or better there is only one explanation: the person in question is stupid.
事实上,也没无从解释,只有一个较好的解释,即,那个人就是蠢。
4."Non-stupid people always underestimate the damaging power of stupid individuals. In particular non-stupid people constantly forget that at all times and places and under any circumstances to deal and/or associate with stupid people always turns out to be a costly mistake."
“不做蠢事的人总会低估蠢人个体的破坏力量。尤其不蠢群体常常会忘记蠢货无时无刻无处不在、和蠢人打交道损失惨重。
Through centuries and millennia, in public as in private life, countless individuals have failed to take account of the Fourth Basic Law and the failure has caused mankind incalculable losses.
数千年几世纪以来,无论公开还是私下,无数人都没考虑到第四条基本法则,这给人类带来无法计算的损失。
5."A stupid person is the most dangerous type of person."
“蠢人是最危险的人”。
It's the great and burdensome responsibility of everyone else, particularly the intelligent, to keep them in check.
每个人都肩负伟大重任,尤其是智者,一定要控制抑制蠢货。
体坛英语资讯:Beach volleyball returns in Germany
体坛英语资讯:Chinese snooker ace Ding withdraws from Tour Championship
国内英语资讯:Xi Jinping Thought on Diplomacy research center inaugurated
家有电脑乐陶陶
夏天冲凉居然有这么多好处!听专家为你一一道来
The Sprit of Women’s Volleyball Team 女排精神
体坛英语资讯:Greek basketball club Panathinaikos owner to sell team
体坛英语资讯:OSullivan ousted from Snooker Championship League
这里有份英语词汇量报告,你处于哪个水平?
不要伤害小动物
杨马大战
老外说Youre a good
体坛英语资讯:Hoffenheim sack coach Schreuder
体坛英语资讯:Bundesliga approach to COVID-19 has earned global attention, says Bundesliga International C
国际英语资讯:Egypts top defense council discuss Libyan crisis, Ethiopias Nile dam
国际英语资讯:EU says deeply concerned over U.S. growing use of sanctions
体坛英语资讯:Finnish basketball international Koponen encourages children to play more than one sport
盘点那些冷门又有趣的大学专业,你们学校有啥奇葩专业?
疫情让你焦虑得想尖叫?冰岛决定广播全世界的尖叫声
国际英语资讯:3rd LD Writethru: UN chief calls for New Social Contract and New Global Deal to address ineq
请查收这份喵星英语大全(双语铲屎官修炼指南)
国内英语资讯:Xi says anti-coronavirus cooperation helps boost China-Zambia ties
国际英语资讯:U.S. FDA issues first emergency use authorization for COVID-19 pool testing
国际英语资讯:Jordan says Israeli annexation of Palestinian territories to cause catastrophic repercussion
体坛英语资讯:No extra-time in Coppa Italia
国际英语资讯:Finland in talks with all sides during ongoing EU summit on recovery plan: PM
冬天来了吗
国内英语资讯:Senior political advisors brainstorm ideas on consultation rules
美国德州85名婴儿感染新冠 18州被划为“红色区域”
国内英语资讯:China urges U.S. to discard Cold War mentality
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |