1."Always and inevitably everyone underestimates the number of stupid individuals in circulation."
“人们总是会低估周围的蠢人数量,这一点无法规避。”
Glaringly pessimistic, the first law is meant to prepare you for what's out there, and what's out there are hordes of people who do stupid things, often without notice.
说来尤为悲观,第一条定律就是让你做好准备去接受事实,有一拨拨人会做蠢事,而且还没人注意到。
2."The probability that a certain person will be stupid is independent of any other characteristic of that person."
“一个人会变蠢的概率和这个人的其它性格特征无关。”

Anybody, whether intellectual or ignorant, blue-collar or white collar, book smart or street smart, can be stupid.
任何人,无论聪慧或无知,蓝领还是白领,会读书还是会生存,都有可能做蠢事。
3."A stupid person is a person who causes losses to another person or to a group of persons while himself deriving no gain and even possibly incurring losses."
“蠢货就是会给其他人或者是一团队的人带来损失,而自己一点利益也得不到,甚至还会引起损失。”
In fact there is no explanation - or better there is only one explanation: the person in question is stupid.
事实上,也没无从解释,只有一个较好的解释,即,那个人就是蠢。
4."Non-stupid people always underestimate the damaging power of stupid individuals. In particular non-stupid people constantly forget that at all times and places and under any circumstances to deal and/or associate with stupid people always turns out to be a costly mistake."
“不做蠢事的人总会低估蠢人个体的破坏力量。尤其不蠢群体常常会忘记蠢货无时无刻无处不在、和蠢人打交道损失惨重。
Through centuries and millennia, in public as in private life, countless individuals have failed to take account of the Fourth Basic Law and the failure has caused mankind incalculable losses.
数千年几世纪以来,无论公开还是私下,无数人都没考虑到第四条基本法则,这给人类带来无法计算的损失。
5."A stupid person is the most dangerous type of person."
“蠢人是最危险的人”。
It's the great and burdensome responsibility of everyone else, particularly the intelligent, to keep them in check.
每个人都肩负伟大重任,尤其是智者,一定要控制抑制蠢货。
睡眠专家建议卧室墙壁应涂成蓝色
国内英语资讯:China Focus: Chinas aviation industry plays roles in fighting epidemic
体坛英语资讯:Over 610,000 apply for 2022 Olympics volunteer program
调查:英国五分之一的人宁愿养狗也不恋爱
组图:世界十佳摩天大楼[1]
只会把爱人叫作honey?这里有20种甜蜜昵称 拿走不谢!(下)
The Book I Like 我喜欢的书
国际英语资讯:U.S. state authorities sound alarms over fentanyl-involved overdose deaths
国内英语资讯:China to maintain economic and social progress while advancing epidemic control
体坛英语资讯:Chinese runners win China-Myanmar cross-border marathon
等红灯时狂按喇叭?小心红灯越等越长
体坛英语资讯:Preview: Full fixture list as Premier League rings in the New Year
女性在职场中更需要被人喜欢
I Have Grown Up 我长大了
新研究:猫和主人的关系可能比狗更亲
国际英语资讯:Thousands of Moroccans march to support Palestinians against U.S. peace plan
国际英语资讯:U.S. tariffs on derivative steel, aluminum imports take effect
国内英语资讯:Premier Li stresses scientific research to win battle against virus
《寄生虫》横扫奥斯卡 但它并不是奉俊昊最好的电影……
国内英语资讯:2,600 more military medics dispatched to assist coronavirus-hit Wuhan
国内英语资讯:New confirmed coronavirus infections drop by nearly half in China: spokesperson
体坛英语资讯:Jiangsu coach ejected for fan clash in CBA game
有特殊需要的人
多数男性认为自己留胡子更帅
坐飞机如何防范新型冠状病毒?专家来支招
法国“奥斯卡”最佳动画片:活生生的欧洲名人启示录
美国批准了首个治疗花生过敏的药
在家就能做的十种健身运动学起来
国际英语资讯:Trains suspended, flights disrupted as powerful storm hits Germany
如何预防孩子感染新型冠状病毒?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |