1."Always and inevitably everyone underestimates the number of stupid individuals in circulation."
“人们总是会低估周围的蠢人数量,这一点无法规避。”
Glaringly pessimistic, the first law is meant to prepare you for what's out there, and what's out there are hordes of people who do stupid things, often without notice.
说来尤为悲观,第一条定律就是让你做好准备去接受事实,有一拨拨人会做蠢事,而且还没人注意到。
2."The probability that a certain person will be stupid is independent of any other characteristic of that person."
“一个人会变蠢的概率和这个人的其它性格特征无关。”

Anybody, whether intellectual or ignorant, blue-collar or white collar, book smart or street smart, can be stupid.
任何人,无论聪慧或无知,蓝领还是白领,会读书还是会生存,都有可能做蠢事。
3."A stupid person is a person who causes losses to another person or to a group of persons while himself deriving no gain and even possibly incurring losses."
“蠢货就是会给其他人或者是一团队的人带来损失,而自己一点利益也得不到,甚至还会引起损失。”
In fact there is no explanation - or better there is only one explanation: the person in question is stupid.
事实上,也没无从解释,只有一个较好的解释,即,那个人就是蠢。
4."Non-stupid people always underestimate the damaging power of stupid individuals. In particular non-stupid people constantly forget that at all times and places and under any circumstances to deal and/or associate with stupid people always turns out to be a costly mistake."
“不做蠢事的人总会低估蠢人个体的破坏力量。尤其不蠢群体常常会忘记蠢货无时无刻无处不在、和蠢人打交道损失惨重。
Through centuries and millennia, in public as in private life, countless individuals have failed to take account of the Fourth Basic Law and the failure has caused mankind incalculable losses.
数千年几世纪以来,无论公开还是私下,无数人都没考虑到第四条基本法则,这给人类带来无法计算的损失。
5."A stupid person is the most dangerous type of person."
“蠢人是最危险的人”。
It's the great and burdensome responsibility of everyone else, particularly the intelligent, to keep them in check.
每个人都肩负伟大重任,尤其是智者,一定要控制抑制蠢货。
读《小王子》,把口语练起来吧
西方银行争抢“一带一路”蛋糕
Virtual exercise in the gym 利用虚拟现实技术的新健身体验
埃及加强媒体监督,资讯自由团体疾呼停止恐吓
体坛英语资讯:Eleven teams from Clipper 2017-18 Race arrive at Sanya
体坛英语资讯:Russias first gold ecstasy marred by second doping case at PyeongChang
国内英语资讯:CPC Party School studies spirit of 19th CPC National Congress
当年的奥斯卡奖本该颁给这些影片[1]
辽宁省六校协作体2017-2018学年高一下学期开学考试英语试卷
Pollution Problem 污染问题
报告指出 中国话海外认知度进一步上升
Snapchat推出真人AR表情包,画风很可爱!
中国工人施工视频令马斯克惊叹:比美国快100多倍!
A Boy Makes History 一个创造历史的男孩
寒潮侵袭!英国人如临大敌,却遭北欧加拿大网友无情嘲笑
研究表明 常用清洁剂会影响肺功能
2018年全国两会热点前瞻
体坛英语资讯:Schwartzman, Verdasco reach Rio Open final
国际英语资讯:Spotlight: Putin flexes muscle in annual address ahead of election
体坛英语资讯:Ukraines Svitolina defends Dubai Open womens singles title
国内英语资讯:China to give more support to patients with rare diseases
国际英语资讯:Trump says U.S. to impose tariffs on steel, aluminum imports
国内英语资讯:Chinas sharing economy sees surging market transactions in 2017
国内英语资讯:CPPCC vows to firmly implement spirit of key CPC meeting
国内英语资讯:Heavy snow disrupts life in northeast China
2月资讯热词汇总
国际英语资讯:UN Security Council to highlight collective action to improve peacekeeping operations in Mar
川普总统女婿库什纳安全许可被降级
辽宁省六校协作体2017-2018学年高二下学期开学考试英语试卷
国际英语资讯:Man dead after shooting himself in front of White House
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |