1."Always and inevitably everyone underestimates the number of stupid individuals in circulation."
“人们总是会低估周围的蠢人数量,这一点无法规避。”
Glaringly pessimistic, the first law is meant to prepare you for what's out there, and what's out there are hordes of people who do stupid things, often without notice.
说来尤为悲观,第一条定律就是让你做好准备去接受事实,有一拨拨人会做蠢事,而且还没人注意到。
2."The probability that a certain person will be stupid is independent of any other characteristic of that person."
“一个人会变蠢的概率和这个人的其它性格特征无关。”

Anybody, whether intellectual or ignorant, blue-collar or white collar, book smart or street smart, can be stupid.
任何人,无论聪慧或无知,蓝领还是白领,会读书还是会生存,都有可能做蠢事。
3."A stupid person is a person who causes losses to another person or to a group of persons while himself deriving no gain and even possibly incurring losses."
“蠢货就是会给其他人或者是一团队的人带来损失,而自己一点利益也得不到,甚至还会引起损失。”
In fact there is no explanation - or better there is only one explanation: the person in question is stupid.
事实上,也没无从解释,只有一个较好的解释,即,那个人就是蠢。
4."Non-stupid people always underestimate the damaging power of stupid individuals. In particular non-stupid people constantly forget that at all times and places and under any circumstances to deal and/or associate with stupid people always turns out to be a costly mistake."
“不做蠢事的人总会低估蠢人个体的破坏力量。尤其不蠢群体常常会忘记蠢货无时无刻无处不在、和蠢人打交道损失惨重。
Through centuries and millennia, in public as in private life, countless individuals have failed to take account of the Fourth Basic Law and the failure has caused mankind incalculable losses.
数千年几世纪以来,无论公开还是私下,无数人都没考虑到第四条基本法则,这给人类带来无法计算的损失。
5."A stupid person is the most dangerous type of person."
“蠢人是最危险的人”。
It's the great and burdensome responsibility of everyone else, particularly the intelligent, to keep them in check.
每个人都肩负伟大重任,尤其是智者,一定要控制抑制蠢货。
体坛英语资讯:China remains unbeaten on 2nd day of FINA Diving World Series in Sagamihara
国内英语资讯:Import Expo to recruit volunteers
My Change 我的改变
国际英语资讯:Finnish FM not to run in upcoming election, proud of bringing populism to Finland
美国彩票史最大个人得主认领奖金
吃饭的时候刷手机?你就等着变胖吧
国际英语资讯:UN urges Africa to put in place policies to promote clean mobility solutions
体坛英语资讯:Slovan holds 11-point lead at Slovak league with one game less played
体坛英语资讯:Argentinas Pella wins first ATP title in Brazil
国际英语资讯:Iraqi, Palestinian presidents discuss boosting ties, supporting Palestine
什么才是一份“好工作”?
国内英语资讯:China launches nationwide inspection on food safety at schools
体坛英语资讯:China sweeps all four gold medals on 1st day of FINA Diving World Series
国际英语资讯:Philippine president names Diokno as new central bank governor
国内英语资讯:Commentary: Chinas strategic resolve of green development unshakable
国内英语资讯:China preparing for space station missions
Parents Education 父母的教育
国际英语资讯:Spotlight: Chengdu, Austin -- cities of China, U.S. bonding over pursuit of innovation
为什么别人给我们拍的照片都很丑?
研究发现:周末补觉补的是肥肉 损的是健康
The Importance of Grammar 语法的重要性
体坛英语资讯:Bottom ranked Lucenec crush championship contender Levice in Slovak Basketball League
国际英语资讯:News Analysis: Why does Italy now second in EU for youth unemployment
国内英语资讯:Chinas new huge solid rocket booster completes test
体坛英语资讯:Defending champion Shi reaches second round at All England Open
国际英语资讯:IMF, World Bank chiefs share wisdom of women empowerment
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas February CPI hits 13-month low, leaving room for macro control
Keep a Good Mood 保持好心情
Green Food 绿色食品
SpaceX公司飞龙号太空舱成功停靠国际空间站
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |