1."Always and inevitably everyone underestimates the number of stupid individuals in circulation."
“人们总是会低估周围的蠢人数量,这一点无法规避。”
Glaringly pessimistic, the first law is meant to prepare you for what's out there, and what's out there are hordes of people who do stupid things, often without notice.
说来尤为悲观,第一条定律就是让你做好准备去接受事实,有一拨拨人会做蠢事,而且还没人注意到。
2."The probability that a certain person will be stupid is independent of any other characteristic of that person."
“一个人会变蠢的概率和这个人的其它性格特征无关。”

Anybody, whether intellectual or ignorant, blue-collar or white collar, book smart or street smart, can be stupid.
任何人,无论聪慧或无知,蓝领还是白领,会读书还是会生存,都有可能做蠢事。
3."A stupid person is a person who causes losses to another person or to a group of persons while himself deriving no gain and even possibly incurring losses."
“蠢货就是会给其他人或者是一团队的人带来损失,而自己一点利益也得不到,甚至还会引起损失。”
In fact there is no explanation - or better there is only one explanation: the person in question is stupid.
事实上,也没无从解释,只有一个较好的解释,即,那个人就是蠢。
4."Non-stupid people always underestimate the damaging power of stupid individuals. In particular non-stupid people constantly forget that at all times and places and under any circumstances to deal and/or associate with stupid people always turns out to be a costly mistake."
“不做蠢事的人总会低估蠢人个体的破坏力量。尤其不蠢群体常常会忘记蠢货无时无刻无处不在、和蠢人打交道损失惨重。
Through centuries and millennia, in public as in private life, countless individuals have failed to take account of the Fourth Basic Law and the failure has caused mankind incalculable losses.
数千年几世纪以来,无论公开还是私下,无数人都没考虑到第四条基本法则,这给人类带来无法计算的损失。
5."A stupid person is the most dangerous type of person."
“蠢人是最危险的人”。
It's the great and burdensome responsibility of everyone else, particularly the intelligent, to keep them in check.
每个人都肩负伟大重任,尤其是智者,一定要控制抑制蠢货。
商界精英的爱好如何助他们更成功
园艺和手工有助于降低心脏病发作风险
超级火山,人类灭绝的最大威胁?
英公司推出在线服务 可预测你能够活几岁
2017春运即将开始 春运成因英语介绍
美参议院要求中情局提交“强化审讯”内部报告
智能时代让我们失去的10种技能
赢在网络:如何利用社交媒体找工作
曼德拉追悼会手语翻译曾被指控谋杀
FT2013年度人物评选奖项得主 马云
在英国推广汉语教学的障碍
曼德拉追悼会惊现“假翻译” 辩称精神分裂导致失态
首台比特币ATM机在温哥华投入使用
4G风暴来袭 它能给中国带来什么?
奥巴马获邀客串《纸牌屋》走后门求看第二季
大卫·卡梅伦呼吁英国学生多学中文
美国生育率下滑至历史新低
比特币泡沫会不会破裂 各路英雄纷上赌桌
天差地别:男人和女人眼里的完美美女
韩国会议员拟立法解决网络成瘾现象
快餐店工人酝酿罢工 声浪席卷全美
10个细节决定你的简历能够脱颖而出
曼德拉遗体葬于家族墓地 4500宾客出席国葬仪式
越长大越心酸:帮你成长的10个残酷事实
日本料理入列联合国文化遗产录
雀巢的牛肉饭里发现马肉成份
谷歌2013年十大热门搜索 曼德拉居榜首
你会得到一切:10句话让你内心强大
英国:2017年3月起同性可以结婚啦!
Beauty and The Beast 美女与野兽
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |