-witness, whereas, now therefore,in witness whereof
june 28th, 2009 sailingo
一份完整的英文合约通常可以分为标题、序文、主文条款及结尾辞四大部份。「标题」在开宗明义地显示合约的性质;「序文」是用最简单的说明,大略介绍合约订立的背景;「主文条款」里包括依各种合约性质的不同而约定的特殊条款,以及不论何种类型合约都会出现的一般条款;最后「结尾辞」则是当事人签名前的一段文字,为整份合约画下句点。以下分别就此四部份为说明。
一、合约的标题
英文合约和中文合约都一样,标题并不是一定要有的,因为当事人间的法律关系是用合约内容的各个条款来判断,标题基本上不会产生任何影响。但为方便辨识的考量,合约撰写人通常都会依照合约性质,在合约首页的最上方给予一个适当的标题,例如“share purchase agreement”(股份收购合约)、“joint venture agreement”(合资合约)、 “loan agreement”(贷款合约)、 “distribution agreement”(经销合约)、 “license agreement”(授权合约)等等。) u9 p- a)
至于标题中可能使用的 “agreement” 、 “contract”、 “letter” 、 “memorandum” 、 “understanding” 等各式各样的名称。使用名称不同,在法律上可能有不同的约束力。
二、合约的序文
英文合约在标题之后,各式各样的条款出现之前,通常会先有一段「序文」,一般而言不会占去太多的篇幅,目的在很简略地介绍合约规范内容之人、事、时、地、物等背景,让阅读合约的人在接触冗长复杂的主文前,先有一个基础的认识与心理准备。
详细来说,序文通常又分作以下两个段落:第一部份文字叫“commencement” ,也就是合约的「开场白」,内容在说明合约当事人姓名或名称、当事人的国籍与住所或主营业所、订约日期等等。
this share purchase agreement is made on the 3rd day of may, 1991 by and between:
(1) enterprises hojaec sa, a company organized and existing under the laws of france and having its registered office at 89 rue albert thomas, 75010 paris and(2) mark gilbert handerson, an individual with nationality of the united states of america (passport no.12345678), residing at 2199 palm street, pleasant hill, california 94509, usa.
本股份收购契约订立于公元一九九一年五月三日,双方当事人为:
(1) 依法国法律组织设立的enterprises hojaec sa公司, 注册所在地为48 rue albert thomas, 75010 paris
(2) 美国籍的mark gilbert handerson (护照号码12345678 ),居住于2199 palm street, pleasant hill, california 94509, usa。
by and between%
要表示合约是由哪些当事人所订定,英文中通常会说“this agreement is made by and between…”,用“by”来表示合约「被谁订定」,“between”来表示「谁与谁之间的合意」。如果当事人不只两个,也可以用“by and among”来代替。
organized and existing;
合约开场白里要说明当事人的国籍,在自然人的情况下可以用“a national of …”或“an individual with the nationality of …”来表示,如果是法人组织多半使用“organized and existing under the laws of …”这样的字眼,其中“organized”也可以用“incorporated”来代替。
一个公关人的商旅心得
荷香万顷
适应力的故事
北京将于2017年建成超大机场
数字时代的零售业
FT社评:意大利需要蒙蒂
莫言避而不谈支持刘晓波的话题
瑞信拟对机构实行负利率
克里姆林宫如何“摆平”寡头?
美国市政债面临重大评级下调风险
炽热的爱恋与甜蜜的喜欢
让生活充满爱
英国将坚持紧缩至2018年
欧洲央行下调欧元区增长预期
单身也快乐
华硕欲挑战苹果在平板市场的冠军地位
彼得雷乌斯就美驻利比亚领馆遇袭在国会作证
SEC行政诉讼案威胁中概股在美前景
美国政府暂停与英国石油公司签订新合同
汤森路透结盟四年 汤姆森家族走向台前
堵住跨国公司避税漏洞
睁大自己的眼睛
外套流行超大号
香港拟简化上市规则
You can do anything
苹果CEO库克:将重新在美国生产Mac电脑
对林毅夫新结构经济学的三个思考(凯闻)
没有Klout,生活更美好
贝多芬经典情书
欢聚时代在美IPO检验投资者信心
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |