If only we'd never gone there, thought Alan. They were scrambling up the mountainside in the late afternoon heat. Alice was so tanned that she looked as if she had lived on the Mediterranean for months, while he, being fair, had turned a blotchy, peeling.
阿兰心里想道:要是我们从未到过那个地方该多好啊。在下午后半晌的炎热中,他们向山坡上爬去。爱丽丝被晒得黑黝黝的,看上去就像在地中海上住过几个月似的;而阿兰原本细皮嫩肉,这时身上已经变得红一块白一块,脱了一层皮。
He looked up at the mountainside, the path twisting upwards towards the cairn cross, the white heat bleaching the rock. Why on earth couldn’t they talk about it? Why couldn't he even accuse her?
他抬头向山坡望去,只见小路盘旋而上通向那个圆锥形十字石碑,炽热的阳光将岩石晒得发白。他们究竟为什么不能谈那件事?他为什么连责骂她都不能呢?
He had thought it was going to be all right. But it was as if the heat had drained their love.
他原以为一切都会好的,但好像酷热已经将他们的爱抽干。
At home they had been so blissfully happy that he now realized it couldn't have lasted. She comes to his school from the Midlands because her family had split up. An only child, living with her father, trying to look after him, lonely, depressed, anxious, she had come to Alan to be healed. At least, that’s what he liked to think. Had he healed her? No. Tom had, even though Alan loved her with all the passion. Now his hatred for both of them was as strong as his love.
在家时,他们曾是多么幸福。现在他意识到那不会再继续下去了。由于家庭破裂,她从内陆来到他的学校。作为独生女,她和她的父亲住在一起,尽力去照顾他。她孤独无依、无精打采、愁眉苦脸,经常到阿兰那里去排除忧伤。至少他喜欢这样认为。他为她解忧了吗?没有。是汤姆,即使阿兰曾付出所有的激情爱着她。如今他对他们俩的爱就像他的恨一样强烈。 “Come on!”Alice had turned back to him, waving impatiently.
“跟上!”爱丽丝转身向他喊,不耐烦地挥着手。
"Coming,"Alan looked at his watch. Five, The crickets would start singing soon. He walked on, the sweat pouring into his eyes. Knowing she had opened the bottle of mineral water. Would she let him catch up with her? An even greater misery seized him. It reminded him of the night he made himself drunk on the rough local wine his parents bought in the village. His heart had ached then, too, and his sense of loss had increased as he relived each minute of a day when Tom and Alice had seemed to draw closer and closer together.
国际英语资讯:At least 40 injured in clashes between Palestinians, Israeli soldiers in eastern Gaza
国际英语资讯:Gas explosion kill 3 people in Poland
国内英语资讯:Shanghai aims to have full 5G coverage by 2020
体坛英语资讯:Maradona dismisses Alzheimers rumors
体坛英语资讯:Augusto inspires Beijing Guoan to win over Guangzhou R&F
国内英语资讯:Chinese president meets Bangladeshi PM
体坛英语资讯:Four teams stay in race for Water Polo Super Finals trophy
国际英语资讯:Jordan, Palestine say no economic offer can replace two-state solution
国内英语资讯:Xi congratulates Michel on election as European Council president
国内英语资讯:China urges U.S. to stop wrong practices of curbing people-to-people exchanges
国际英语资讯:Conservative leader Kyriakos Mitsotakis sworn in as Greeces new PM
国际英语资讯:Greek conservatives win first post bailout general elections: first official results
娱乐英语资讯:Feature: Kung fu musical tells survival story of Chinese immigrants in NYC
国内英语资讯:Mainland Taiwan affairs official meets visiting Taipei mayor
体坛英语资讯:China need to overcome pressure to progress in Womens World Cup, says coach
国内英语资讯:Floods threaten middle and lower reaches of Yangtze River
体坛英语资讯:Brazil, Peru to meet in September friendly
国内英语资讯:Interview: President Xis letter inspires more contributions to Japan-China friendship -- J
国际英语资讯:China-Myanmar cooperation seminar held in Yangon
国际英语资讯:Turkey continues to support peace, stability in BiH: Erdogan
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses consolidating achievements in reform of Party, state institutions
迪士尼真人版《花木兰》预告片发布!对演员造型你还满意吗?
图像识别、小程序……高科技助力中国垃圾分类
国内英语资讯:Ministry dispatches work teams to assist with local flood control
体坛英语资讯:Bayerns fans concerned over the Bavarians risky transfer policy
体坛英语资讯:Cameroon finalize 23-man squad for 2019 AFCON
体坛英语资讯:China beat Australias NBL United 101-98 in International Basketball Challenge
国内英语资讯:East China province activates emergency response for floods
国际英语资讯:Spotlight: Heavy rain, flash floods create havoc in U.S. capital region
国际英语资讯:Sudans military council urges national unity to achieve stability, renaissance
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |