原文出自徐志摩
Saying Good-bye to Cambridge Again
Very quietly I take my leave,
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye,
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside,
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves,
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge,
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge,
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees,
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds,
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream? Just to pole a boat upstream,
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight,
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud,
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me,
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave,
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves,
Not even a wisp of cloud will I bring away
再别康桥
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草!
那榆荫下的一潭,
不是清泉,
是天上虹揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥。
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
Help:
Rosy: adj.蔷薇色的,玫瑰红色的
Shimmering: adj.微微发亮的
Sludge: n.软泥,淤泥,矿泥,煤泥
Leisurely: adv.从容不迫
Duckweeds: n.[植] 浮萍
英语四级名师在线批改作文:写道歉信
解读英语四级作文考试写作误区
100套真题中提炼出25个作文经典句
名师解答:大学英语四级作文冲刺绝招
四级写作:用简单句写复杂思想
英语四级考试范文:每日一篇1
英语作文真题分析:四点备考建议
四级考试写作方法与技巧:选词
英语四级考试范文:每日一篇8
四级写作佳句(3)
英语四级(CET)写作常用高分关键词(上)
英语四级考试范文:每日一篇9
四级冲刺:专家解读作文写作误区
英语四级考试范文:每日一篇2
大学英语高分写作解题策略:背和练
四级写作,三招从容应对词汇匮乏
增强英语四级写作语句表现力的有效方法
四级写作能力提高指南:重视语言
英语四级作文经典句型
四级作文常见问题分析
英语四级写作25个加分句型
四级写作佳句300例(7)
英语四级考试写作高分点拨
四级作文段落发展技巧
四级经典作文句型之实用谚语
英语四级写作必备模板和句型(一)
四级写作胜经:三思后行紧扣主题
四级考试:帮考生写作加分的15条箴言
四级名师在线批改作文:有私家车的利弊
英语四级冲刺——写作经典句型
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |