If I were a Boy Again
If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius in its results. "There are only two creatures," syas a proverb, "who can surmount the pyramids—the eagle and the snail." If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once. The habit of attention becomes part of our life, if we begain early enough. I often hear grown up people say "I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so", and the reason is, the habit was not formed in youth. If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion. It takes a little hard work at first to remember things accurately; but memory soon helps itself, and gives very little trouble. It only needs early cultivation to become a power.
假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不干,我们要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有时能同天才相比。俗话说:“能登上金字塔的生物,只有两种——鹰和蜗牛。”假如我又回到了童年,我就要养成专心致志的习惯;有事在手,就决不让任何东西让我分心。我要牢记:优秀的滑冰手从不试图同时滑向两个不同的方向。如果及早养成这种专心致志的习惯,它将成为我们生命的一部分。我常听成年人说:“虽然我希望能集中注意听牧师讲道或读书,但往往做不到。”而原因就是年轻时没有养成这种习惯。假如我现在能重新开始我的生命,我就要更注意记忆力的培养。我要采取一切可能的办法,并且在一切可能的场合,增强记忆力。要正确无误地记住一些东西,在开始阶段的确要作出一番小小的努力;但要不了多久,记忆力本身就会起作用,使记忆成为轻而易举的事,只需及早培养,记忆自会成为一种才能。
If I were a boy again, I would cultivate courage. "Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice," syas a wise author. We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear."The fear of ill exceeds the ill we fear." Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. Be prepared for any fate, and there is no harm to be freared. If I were a boy again, I would look on the cheerful side. Life is very much like a mirror: if you smile upon it, I smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. "shuts love out ,in turn shall be shut out from love." If I were a boy again, I would school myself to say no more often. I might write pages on the importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline doing an unworthy act because it is unworthy. If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends, and indeed towards strangers as well. The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable. Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would , if I were a boy again, I would still try harder to make others happy.
假如我又回到了童年,我就要培养勇气。一位明智的作家曾说过:“世上没有东西比勇气更温文尔雅,也没有东西比懦怯更残酷无情。”我们常常过多地自寻烦恼,杞人忧天。“怕祸害比祸害本身更可怕。”凡事都有危险,但镇定沉着往往能克服最严重的危险。对一切祸福做好准备,那么就没有什么灾难可以害怕的了。假如我又回到了童年,我就要事事乐观。生活犹如一面镜子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你双眉紧锁,向它投以怀疑的目光,它也将还以你同样的目光。内心的欢乐不仅温暖了欢乐者自己的心,也温暖了所有与之接触者的心。“谁拒爱于门外,也必将被爱拒诸门外。”假如我又回到了童年,我就要养成经常说“不”字的习惯。一个少年要能挺得起腰,拒绝做不应该做的事,就因为这事不值得做。我可以写上好几页谈谈早年培养这一点的重要性。假如我又回到了童年,我就要要求自己对伙伴和朋友更加礼貌,而且对陌生人也应如此。在坎坷的生活道路上,最细小的礼貌犹如在漫长的冬天为我们歌唱的小鸟,那歌声使冰天雪地的寒冬变得较易忍受。最后,假如我又回到了童年,我不会力图为自己谋幸福,好像这就是人生唯一的目的;与之相反,我要更努力为他人谋幸福。
TED:你不快乐?因为你知道太多了!
苹果CEO库克在华盛顿大学毕业典礼上的演讲[1]
李克强夏季达沃斯开幕致辞(双语全文)[1]
撒切尔夫人英国国会辩论经典片段(双语)
凯特王妃在英国SportsAid40周年晚宴上的致辞
2016年奥巴马总统父亲节演讲
威廉王子登上中国综艺节目 宣传保护野生动物
一年一度最美英音:英女王2015圣诞致辞
新型显示屏薄如纸张 可随意弯曲
2016奥巴马母亲节致辞
习近平主席2016年新年贺词(双语全文)
李克强2016夏季达沃斯演讲(双语对照)
英国首相卡梅伦就脱欧公投发表讲话 宣布将辞职
Facebook桑德伯格加州大学伯克利分校2016毕业演讲--我从死亡中学到的东西
彭麻麻联合国演讲谈“中国梦”
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
习近平西雅图演讲(双语全文)[1]
莫迪清华大学演讲全文[1]
斯皮尔伯格2016年哈佛大学演讲
习近平在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲(双语全文)
桑德伯格清华毕业演讲:命运偏爱勇者
习近平主席2015年新年贺词(双语)
奥巴马精彩演讲:我们为什么要上学
马特达蒙MIT演讲--失败是走向成功的最好盔甲!
习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲(双语)[1]
英国女王2015年议会演讲
卡梅伦演讲挽留苏格兰(中字)
米歇尔演讲力挺希拉里 称她将为孩子塑造美好未来
奥巴马:在夏季奥运会中呈现最好的美国
纯正英伦腔:英国女王2016年议会演讲
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |