When we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this!
The dew of the morning
Sunk chill on my brow-
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame:
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shudder comes o'er me-
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee
Who knew thee too well:
long, long shall I rue thee,
Too deeply to tell.
In secret we met-
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After ling year,
How should I greet thee?
With silence and tears.
昔日依依别
昔日依依别,
泪流默无言;
离恨肝肠断,
此别又几年。
冷颊何惨然,
一吻寒更添;
日后伤心事,
此刻已预言。
朝起寒露重,
凛冽凝眉间--
彼时已预告:
悲伤在今天。
山盟今安在?
汝名何轻贱!
吾闻汝名传,
羞愧在人前。
闻汝名声恶,
犹如听丧钟。
不禁心怵惕--
往昔情太浓。
谁知旧日情,
斯人知太深。
绵绵长怀恨,
尽在不言中,
昔日喜幽会,
今朝恨无声。
旧情汝已忘,
疾心遇薄幸。
多年离别后,
抑或再相逢,
相逢何所语?
泪流默无声。
哈佛允许部分学生秋季到校
植树节
难忘的一件事
骄傲使人落后,谦虚使人进步
不能用鞭炮吓人
世界卫生组织:不排除新冠病毒可以通过空气传播
露露乐蒙收购居家健身初创公司Mirror
《木偶奇遇记》读后感
谁的伞大
文艺委员竞选
小丽植树
今天真快乐
我的外公
美丽的校园
我长大了
请爱护花草树木
美国又“退群” 宣布退出世界卫生组织
哈佛允许部分学生秋季到校 要求每三天测一次新冠病毒
200多名科学家发公开信 呼吁世卫组织重视新冠病毒空气传播
植树节
放焰火
春天
春天
英语美文:内心的小孩 会越长越小
凯特王妃在Ins上到处评论
金卡戴珊正式成为亿万富婆
植树节
植树
为什么“师范大学”译成normal,清华大学是Tsinghua?高校英文译名套路真多!
群体免疫真的靠谱吗?西班牙新研究提出质疑
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |