[6] I didn't understand, since I'd never owned anything I cared all that much about. Still, planning for disaster held considerable fascination for me.
[7] The plan was to move upstairs if the river reached the seventh of the steps that led to the front porch. We would keep a rowboat downstairs so we could get from room to room. The one thing we would not do was leave the house. My father, the town's only doctor, had to be where sick people could find him.
[8] I checked on the river's rise several times a day and lived in a state of hopeful alarm that the water would climb all the way up to the house. It did not disappoint. The muddy water rose higher until, at last, the critical seventh step was reached.
[9] We worked for days carrying things upstairs, until, late one afternoon, the water edged over the threshold and rushed into the house. I watched, amazed at how rapidly it rose.
[10] After the water got about a foot deep inside the house, it was hard to sleep at night. The sound of the river moving about downstairs was frightening. Debris had broken windows, so every once in a while some floating battering ram--a log or perhaps a table--would bang into the walls and make a sound like a distant drum.
我当时并不懂得她的意思,因为我从未拥有过什么能令我如此珍爱的器皿。不过,为了防备遭受灾难而出谋划策使我兴趣盎然。
家里的计划是,如果河水上涨到通向前廊的第七级台阶,我们就搬到楼上去。我们将在楼下系一条划艇,以便能够从一个房间划到另一个房间。我们就是不愿意离开自己的家园。我爸爸是镇上唯一的一名大夫,他得守在病人能找到他的地方。
我每天查看几次河水上涨的情况,并惊恐地预料河水会一直漫进屋里。果然不出所料,浑浊的河水竟不断地高涨,终于淹到了至关重要的第七级台阶。
连着几天,我们忙于把东西搬到楼上,有一天一直忙到下午五六点钟,河水徐徐地漫过门槛,冲进屋里。我监视着,发现河水上涨的速度快得令人惊讶。
当屋里的积水深达一英尺时,晚上就很难睡个安稳觉了。河水在楼下撞击的声音叫人惊恐万分。随水冲进来的碎石片击碎了窗户玻璃,偶尔,飘浮在水上的撞击物——一根圆木,也有可能是一张桌子——会猛烈地撞到墙上,发出的声音像是远方传来的鼓声。
国际英语资讯:Ethiopian airlines worst jet crash leaves 157 dead
体坛英语资讯:Australian womens soccer team wins Cup of Nations trophy
SpaceX公司飞龙号太空舱成功停靠国际空间站
体坛英语资讯:Frankfurt tie Inter 0-0 in UEFA Europa League
体坛英语资讯:Chinas Super Dan and Chen Long suffer shock first round defeat at All England Open
体坛英语资讯:UEFA fines but no ban for Atletico coach Simeone
体坛英语资讯:Peru coach Gareca puts faith in MLS players for friendlies
埃塞俄比亚航空公司航班坠毁造成157人罹难
Parents Education 父母的教育
Keep a Good Mood 保持好心情
为什么别人给我们拍的照片都很丑?
国际英语资讯:Less-educated men face declining labor prospects: study
国内英语资讯:China makes substantial progress in renovating dilapidated houses
美国:对朝鲜可能的导弹活动不存幻想
体坛英语资讯:Muscle injuries to sideline Real Marid duo for around a month
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas February CPI hits 13-month low, leaving room for macro control
国际英语资讯:IMF, World Bank chiefs share wisdom of women empowerment
国内英语资讯:UNEP, Chinese science academy sign MOU on environment conservation
国际英语资讯:Senegals Constitutional Council confirms Macky Salls re-election as president
体坛英语资讯:Relatively good night for Spanish sides in Europa League
只用打卡不用上班 瑞典火车站花钱招“无用员工”
国际英语资讯:Spotlight: Chengdu, Austin -- cities of China, U.S. bonding over pursuit of innovation
国际英语资讯:Ghanaian president offers condolences over Ethiopian airlines crash
An Ideal Friend 理想的朋友
体坛英语资讯:Beijing 2022 co-host city cooperates with e-commerce giant Alibaba for green Olympics
The Raining Day 下雨天
国际英语资讯:Feature: Saudi womens career ambitions in civil aviation take wing amid progressive reform
国内英语资讯:China to streamline immovable property registration process
国内英语资讯:Medical program helps over 640,000 impoverished rural people
体坛英语资讯:Ajax forward Neres earns Brazil call-up
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |