原文:She spoke with a touch of vinegar.
译文:她说话带着一点醋意。
辨析:乍一看译文一点不错,还有点文采,但实际上却是错译。此句的关键在于vinegar的隐喻含义。Vinegar是“醋”不错,但这两个中英文词只有在指那种带酸味的调料(即词的本义)时,意思才是一样的。“说话带点醋意”当然不指说话人嘴里真的带醋味儿,而是隐喻,表示妒忌(即隐含意义connotative meaning)。
然而,英语中的vinegar的隐含意义不同于汉语“醋”的隐含意义,与嫉妒无关,而是表示“不高兴”或“尖酸刻薄”。因此,原句应译为:她说的有点刻薄。
不过要注意:vinegar在美语中还有“精力充沛”的意思,如a kid full of vinegar是“一个活蹦乱跳的小伙子”。反过来,汉语的“吃醋”当然也不能译成eat/taste vinegar,而应是be jealous。有趣的是,英语文化中把“嫉妒”和jaundice(黄疸)连起来,说某人嫉妒是bejaundiced。顺便说一下,形容一个人言谈迂腐、说话酸溜溜的,英语是pedantic或priggish;a sour fellow是“一个脾气乖张的人”;the sweet andsour of life则指“人生苦乐”。
与之有关的颜色隐喻,英汉也不一样,汉语中嫉妒别人常说“得了红眼病”,而英语却说green-eyed。嫉妒被称为green-eyed monster;莎士比亚把“嫉妒”称为the green sickness。
四六级考试夯实听力的基本功
提高四六级英语听力七大法宝
英语四六级口语考试12招2
四六级听力简短对话题型归类和应试策略8
必看大学英语四六级考试听力的备考建议
四六级短文听力训练办法
听力第二部分考选择题的可能性大4
四六级英语考试变化大听力是场硬战
提高听力七个网上美语电台及收听方法指导
四六级听力简短对话题型归类和应试策略4
四六级听力要诀先看后听把握节奏而沉着应战
听力应试的技巧
你四六级如何分析题干就选
备考六月英语四六级听力题型分析和对策
新东方英语900句文本和录音开口篇02
听力试题的命题规律与解题技巧1
CET听力应对的三大要点
大学英语四六级考试听力备考的建议
北京导航名师李勇全点拨四六级复合式的听写题
英语四六级口语考试的12招
英语口语900句Mp3和文本第6册A
听力试题的命题规律与解题技巧3
攻克四六级听力的临场技巧汇总
高分听力怎样练成的
四六级听力简短对话题型归类和应试策略2
四六级听力简短对话题型归类和应试策略3
听力试题的命题规律与解题技巧5
CET考试强化辅导对话式听力分析
听力试题的命题规律与解题技巧2
新东方英语900句文本和录音开口篇01
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |