11月3日,媒体报道北大第一医院“非法行医”导致病人死亡案引起轩然大波。卫生部随即要求地方卫生部门进行调查。11月5日,此案在北京高院开庭,上诉双方在庭审中陈诉了各自的诉求,并针对对方的陈述进行答辩,当庭没有宣判。
China's Health Ministry said Wednesday it has ordered its Beijing bureau to investigate the Peking University's First Hospital for alleged illegal medical practice that caused the death of a professor.
卫生部周三表示,已责成北京市卫生局调查北京大学第一医院涉嫌非法行医导致一名教授死亡的事件。
文中的illegal medical practice就是指“非法行医”。虽然卫生部对clinical internship for medical students(医科学生的临床实习)做出了明确规定,但此案中,仍有未取得medical practising certificate(执业医师资格)的学生在未有a qualified doctor's supervision(执业医师监督)的情况下参与了observation and diagnosis(观察、诊疗)和rescue procedure(抢救过程)。
法院在今年七月对案件进行了first-instance verdict(初审宣判),裁定医院行为与教授死亡有cause-and-effect relationship(因果关系),但医院提起上诉,要求second trial(二审)。
Illegal在这里表示“非法的”。例如公安执法部门正严厉查处illegal cab(黑车),以及illegal immigrant(非法移民)和illegal worker(非法劳工),并将妥善处理illegitimate child(私生子女)的户籍问题。
“十三五”区域发展确定4+3布局
日本兴起“沉默咖啡馆”
帕蒂史密斯新作 后视镜中回望人生
上合组织举办首次“网络反恐演习”
非法移民成“移动提款机”?
戴尔630亿美元成功收购数据存储企业EMC
中国的小米也正在改变美国
百事公司:我们卖可乐,也卖手机
马斯克大肆嘲讽苹果造车抱负
《坏蛋必须死》入围第20届釜山国际电影节
英国禁止代步神器悬浮滑板上路
太完美也是一种病:安妮·海瑟薇综合症
苏富比重回古董车拍卖市场遇冷
银杏果臭味扰民 首尔拟移走结果的雌银杏树
澳政府发布难民抵澳生活指南
人为实现冬暖夏凉易引发疾病
世界上最长的酒吧街
Facebook新表情让你表达负面情绪
那些英国人被机场安检没收的奇葩物品
胡歌古装大戏《琅琊榜》是如何成功的?
台湾大选临近之际国民党考虑换人
可不要当传播八卦的“谣言工厂”哦
未来,家具会飞
泰坦尼克号“最后的午餐”菜单拍出8.8万美元
“巷屋”是什么屋?
牛仔裤在美失宠 瑜伽裤上位
推动“全球治理体制”改革是大势所趋
新科诺贝尔文学奖得主对其政治影响力不乐观
十条妙招助你戒掉手机
特斯拉CEO马斯克发推否认自己讨厌苹果
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |