7. 迅即
迅速
urgently||promptly||immediately||with all speed
请尽快将空袋退回为盼。
Kindly see the empty sacks are returned as promptly as possible.
这批货物立即由火车发往你处。
The goods were at once despatched by rail to your address.
请尽快下达通知书为荷。
Please give us forwarding instructions as soon as possible.
请立即将这些货物运往伦敦码头.
Please deliver these goods immediately to the London dock.
8. 依照关于
依照
according to||agreeably to||conformably to||pursuqnt to||in accordance with
关于
about||regarding||concerning||as to||as regards||with regard to
依照他的建议, 我们冒味的向您提供您在本地的委托服务。
On his suggestion, we take the liverty of offering our services for any commission which you wish to have executed here.
依照今天上午的谈话, 随函呈上本公司新产品的小册子一本。
Referring to our conversation of this morning, we enclose a pamphlet describing our new articles.
根据我们今天的电话交谈, 请于明日运来上述货物10箱。
Referring to our telephonic message of today, please deliver the above ten cases tomorrow.
关于本月6日的来信, 我高兴地告知, 该商品的需求量甚大。
With reference to your letter of the 6th inst., we are glad to inform you that there has been a great demand for the articles.
关于对我方代表的电话查询, 我们高兴的告知货物的收据已经发现。
With reference to our representative's call, we are pleased to say that we have obtained the receipt for the goods.
依照6月6日来信, 我们已由东海道铁路将50箱货发出。
In accordance with your letter of the 6th June, we are sending off by the Tokaido line the fifty cases.
依照昨日来函, 今晚已发出威士忌5箱。
In accordance with your letter of yesterday, I am sending tonight 5 cases of whisky.
依照您上月20日的订单, 我们已经向您发出原棉30包。
According to your order of the 20th ult., we have sent you 30 bales of raw cotton.
依照您对本公司J.先生的要求, 我们已另邮寄去10支的三合股纱样品。
In compliance with your request to our Mr. J., we have pleasure in sending by separate post a sample of our 10s. 3-ply yarn.
依照您的要求, 我们已通过山田公司向您发去40包棉花。
Agreeably to your request, we have sent you, through Messrs. Yamada & Co., 40 bales of cotton.
9. 期满到期
我们如期收到您7月30日的来信。
I received in due course your letter of the 30th July.
该轮将于5月5日晨, 如期到达横滨港。
The steamer will due in Yokohama on the morning of the 5th May.
这张票据将于9月1日到期。
The bill falls due on September 1.
甚至到本月中旬, 折扣率也未下降到日率二分以下.
The discount rates have failed to come down below 2 sen per diem, even in the middle of the month.
我们如期收到您6月10日的贵函。
We have duly receiveed your valued favour of the 10th June.
10. 每个、依照
由代理
per pro.||by proxy
每年
per annum||yearly
每月
per mensem||monthly
每天
per diem||daily
每人
per man||per capital
每一个||每一件
per piece
每磅
per lb.
每一包
per b.
每一吨
per ton
每一码
per yard
每一瓶
per bottle
百分之??
per cent||per cent.||percent||?? %
经本公司代表与你方的面谈结果, 本公司愿承担为贵公司的船运代理人。
In reference to the interview our representative had with you, we offer to your goodselves our services as shipping-agents.
随信寄上帐单一张, 如能尽快将款汇下, 则不胜感激。
We enclose you a statement of account, for which your remittance at your earliest convenience will oblige.
我们收到您5月19日来信, 我们已于今日发电确认, 请参阅所附该电抄件。
We have received your favour of 19th May, and confirm our today's telegram as per the copy enclosed.
对于装载贵轮船的货物, 已办妥保险。
We have completed the insurance on the cargo per your steamer.
真的猛士 美国9岁男孩徒手斗鳄鱼
魔法校长“邓布利多”写信安慰悲伤少年
来自空中的钻石 捡到就归你
致宅家学生:大学暑期工的明智十选
世界上最贵的豪宅在香港上市
法国女性为什么不再祼露上身晒日光浴?
人类需要了解的有关抗埃博拉病毒药物的五件事
真正“海誓”山盟 美夫妇海底婚礼
5大减脂饮料 让你的体重迅速下降
日本流行双眼皮贴 35元比整容更好
飞机又失事了!德黑兰坠机 盘点伊朗空难
高露洁全效牙膏中的三氯生可能致癌
5岁女儿筹款带绝症爸爸游玩迪士尼
夜里辗转难眠?你该归咎于你的办公室
新美元将出现女性头像
旅游达人 削减旅游花费的11种方法
生鲜直销电商的快速运达服务能否干掉超市?
无视安全标语:腿部被卡火车车缝儿众人相救
哪些个人信息不适合在社交网络上分享?
2017最期待天象:11日凌晨年度最大圆月!
执子之手与子偕老 美伴侣同日离世
英仙座流星雨观赏小贴士
想做讨人喜欢的人 16件事情要努力
澳洲小狮子家里蹲 晋升喵科新萌物
职场潜规则 你可能被炒鱿鱼的六个征兆
“神仙姐姐”立志复兴汉服
拒绝被骗 教你如何分分钟识破谎言
解密高科技蟑螂:最新救灾神器
商务英语写作指南:如何撰写询盘信
埃博拉病毒:你应该知道的12件事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |