中央军委联勤保障部队成立大会9月13日在北京举行。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平向武汉联勤保障基地和无锡、桂林、西宁、沈阳、郑州联勤保障中心授予军旗并致训词,代表党中央和中央军委向联勤保障部队全体指战员致以热烈的祝贺。
请看相关报道:
Chinese President Xi Jinping, also chairman of the Central Military Commission (CMC) on Tuesday conferred flags to joint logistics units as the CMC established a joint logistics support force.
中央军委成立联勤保障部队,国家主席、中央军委主席习近平向该部队授旗。
联勤保障部队(joint logistics support force)是实施联勤保障(joint logistics support)和战略战役支援保障(strategic battle support)的主体力量,是中国特色现代军事力量体系的重要组成部分。
“授旗”用confer flags to表示,confer多指“授予、赋予(权力、荣誉等)”,常用的搭配为confer power/honor on someone;如果表示“请教某人,与某人商议”则可以用confer with someone表示,比如:He wanted to confer with his colleagues before reaching a decision.(他想与他的同事先商议一下再作出决定。)
习近平在训词中指出:
组建联勤保障基地和联勤保障中心,是党中央和中央军委着眼于全面深化国防和军队改革作出的重大决策,是深化军队领导指挥体制改革的战略举措,对把我军建设成为世界一流军队、打赢现代化局部战争具有重大而深远的意义。
The move to establish the joint logistics support force is a strategic decision by the Communist Party of China (CPC) Central Committee and the CMC to comprehensively deepen national defense and military reform, and it is of far-reaching significance to establishing a modern joint logistics support force with Chinese characteristics and building a world-leading military.
深化军事斗争后勤准备,加快融入联合作战体系,积极开展实战化训练。
He urged the new force to deepen logistics preparedness for battle and better integrate the force into the joint operations system and carry out real battle training.
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
印度:个人奥运首金 举国同庆
做好奥运东道主——怎么招待外国人
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
学礼仪 迎奥运
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
《绝望主妇》各集结束语精选
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
双语美文:感恩节让心中充满感谢
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
台湾学生数学成绩全球排名第一
奥运选手“备战”污染
奥运篮球运动员将被“随位安保”
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |