8月16日凌晨1时40分04秒,我国在酒泉卫星发射中心用长征二号丁运载火箭成功将世界首颗量子科学实验卫星发射升空,标志着我国空间科学研究又迈出重要一步。
请看相关报道:
China launched the world's first quantum experiment satellite on Tuesday, taking a big step in building a space-based quantum communication network that would be virtually uncrackable.
8月16日,中国发射了世界首颗量子实验卫星,朝着建立一个防破解的空间量子通信网络迈进了一大步。
The satellite has been named "Micius" after a 5th century B.C. Chinese philosopher and scientist who is credited as being the first person in history to conduct optical experiments.
这颗卫星以公元前5世纪我国著名的哲学家和科学家墨子的名字命名,墨子被誉为历史上进行光学试验的第一人。
开个小差,古代各位贤达的英文名你们都记得吗?孔子(Confucius)、孟子(Mencius)、老子(Lao Tzu)、墨子(Micius)、庄子(Chuang Tzu)。
量子卫星(quantum satellite)的真正身份仍然是通信卫星(communications satellite),唯一不同的是,它是一颗靠量子来传递信息的通信卫星,可以向外发射量子。从500公里开外的太空向地面的实验站发射光量子,这是史无前例、世界首次。
量子卫星是中国科学院空间科学先导专项首批科学实验卫星之一,
其主要科学目标是进行四大实验任务:
星地高速量子密钥分发实验(experiment on high-speed quantum key distribution from space to earth)
广域量子通信网络实验(wide-area quantum communications network experiment)
星地量子纠缠分发实验(experiment on distribution of quantum entanglement from space to earth)
地星量子隐形传态实验(experiment on quantum teleportation from earth to space)
量子通信是迄今唯一被严格证明为无条件安全的通信方式。因为量子通信的密码不是预先设定好的,而是在传输过程中随机形成的。
The satellite will create pairs of so-called entangled photons, beaming one half of each pair down to base stations in China and Austria.
卫星会将一对对纠缠光子拆分后发射到位于中国和奥地利的基站。
This special kind of laser has several curious properties, one of which is known as "the observer effect" - its quantum state cannot be observed without changing it.
这种特殊光束有很多特质,其中一个就是所谓的“观测者效应”,其量子状态一旦发生变化就会被观测到。
So, if the satellite were to encode an encryption key in that quantum state, any interception would be obvious. It would also change the key, making it useless.
因此,如果卫星在量子状态下编写了加密密钥,任何截取行为都会被发现。密钥就会随之发生变化,从而失效。
体坛英语资讯:Barca kicks off title defense with 3-0 win in Santander
体坛英语资讯:Chinese women on top at Military Pentathlon Worlds
体坛英语资讯:China sweeps five golds at badminton worlds
体坛英语资讯:US basketball team defeat Croatia 106-78
《西部世界》S01E01追剧笔记:死狗也有翻身时
体坛英语资讯:Russias most powerful celebrity: Sharapova
体坛英语资讯:Chinas Wang Lin takes womens singles title at badminton worlds
体坛英语资讯:U.S. narrowly turns game around for basketball worlds victory
一次愉快的合作 A Happy Cooperation
减肥MM的福音 15种越吃越瘦的食物
体坛英语资讯:Ronaldo returns to aid Corinthians to 2-1 victory
体坛英语资讯:Gilbert wins third stage to take leadership of Spain cycling
体坛英语资讯:Australian F1 Webber confident on performance in Belgian Grand Prix
体坛英语资讯:Guardiola delighted with Mascherano capture
中世纪的英国国王饮食大揭秘
体坛英语资讯:Chinese team says getting better at basketball worlds
体坛英语资讯:Gay runs 9.79 to win mens 100m at Diamond League finals
体坛英语资讯:Hantuchova ousts Safina at U.S. Open first round
成语翻译:爱不释手&爱屋及乌
联合国秘书长潘基文2016年国际女童日致辞
课外阅读 After-class Reading
体坛英语资讯:Spain cruises to comfortable win in Liechtenstein
体坛英语资讯:Plushenko stripped of eligibility, out of Olympics
体坛英语资讯:Soderling struggles to oust qualifier at U.S. Open
李克强总理在中国—葡语国家经贸合作论坛第五届部长级会议开幕式上的主旨演讲1
体坛英语资讯:Tiger Woods: affairs, divorce bring distraction to play
体坛英语资讯:Sixteen injured in Champions League qualifier Zilina-Sparta clash
体坛英语资讯:Sevilla cruises to easy win on first day of Spanish Primera Liga
博科娃总干事2016年国际女童日致辞
一起来试试 风靡老外圈的30s内找不同
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |