The twenty-two-year-old Wolfgang Amadeus Mozart had arrived in Paris to build an international reputation. He wrote to his father Leopold in Salzburg on May 1st, 1778: Responding to an invitation of eight days prior, I drove to the house of the Duchesse de Chabot. I waited half an hour in a large room without any fire and as cold as ice. At last the Duchess came in. She was very polite, and implored me to excuse her piano since none of her instruments were in good order, but she asked me at least to give it a try. I said I’d be happy to play something but couldn’t right then because my fingers were completely numb from the cold, so I asked her to take me to a room where there was a fire.
“Oh, yes, yes, you are right.” she answered. She then seated herself and spent an entire hour drawing in the company of several gentlemen all sitting in a circle around a large table, while I had the honor of waiting.
The windows and doors were open so that not only my hands, but my body and feet were cold, and my head also began to ache. At last, to cut matters short, I played her miserable piano. What annoyed me most of all was that the Duchess and the gentlemen never stopped drawing for a moment, but coolly continued what they were doing, so that I had to play to an audience of chairs and tables and walls.
Finally I got up and said I’d be glad to come back when some better instrument could be found, but the Duchess persuaded me to wait until her husband came in. He sat down beside me and listened with great attention, and I forgot all about the cold and the headache, and in spite of the miserable piano, played as I can play when I’m in the right mood.
为了扬名全世界,22岁的沃尔夫冈•阿玛迪乌斯•莫扎特来到巴黎。1778年5月1日,他给远在萨尔茨堡的父亲里奥帕德写了一封信:
8天前我收到德•恰波特公爵夫人的邀请,今天开车赶往她的府邸。我在一间没有炉火的大房间里等了半小时,屋子冷得跟冰窖似的。最后公爵夫人走了进来,她很有教养,恳求我原谅,说只能弹钢琴,因为她别的乐器都有些毛病,但她要求我至少试一下。我说我很乐意弹点什么,但那时还弹不了,因为我的手指被冻僵了。我请她把我带到一个有火炉的房间。
“哦,是的,是的,有道理!”她一边回答,却一边坐下来和围坐于大桌旁的几位先生画起画来!她画了整整一个小时,我在一旁毕恭毕敬地等着。
窗户和门都大开着,所以,不仅我的手,还有我的身子和脚挨冻,我的头也开始疼痛。最后,为了速战速决,我弹了她那架糟糕的钢琴。最让我懊恼的是,在我弹琴时,公爵夫人和这些先生们一刻不停地画着,冷冰冰地,所以我不得不弹给椅子、桌子和墙壁这些听众。
最后,我站起来说,等哪天她找到更好的乐器了,我很乐意再来,但是公爵夫人劝我再等等,直到她的丈夫走进来。他在我旁边坐下来,仔细听我弹着。我忘了寒冷和头疼,也不顾不上钢琴破烂不堪,我心情好转了,就尽量好好弹。
奇幻、智慧、古老:世界最神秘的八大民族
职场吐槽:为何肥胖者同样不受优待
国际英语资讯:New Zealand tourism sector prepares for Alpine Fault quake
寒冷的冬季,10本书暖化你的心
马云收购《南华早报》 谈判正在进行中
国内英语资讯:2nd CIIE to showcase Chinas intangible cultural heritage and time-honored brands
2016年十大新年愿望 你准备好许哪个了吗?
国内英语资讯:China Focus: China completes worlds longest cross-sea road-rail bridge
国际英语资讯:109 more illegal Myanmar workers repatriated to homeland from Thailand
如何留住不断跳槽的员工
国际英语资讯:U.S. elections, impeachment may waylay free trade deal: Mexican president
外媒精选九大最健康食物:总有一款适合你
你找对人了吗?单枪匹马难以成功!
习大大访英宣传片:你错过了哪些文化梗?
优雅地辞职 从一封得体的辞职信开始
熊猫潜伏雪人中,你找到它了吗?
习大大英国议会的演讲精华
保持头发健康的最佳食物
健康过冬:五大贴士教你抵御冷空气
赛百味三明治尺寸不足被诉 店内将配尺测量
5分钟缓解工作压力:做个健康的工作狂
四个好方法!让你的创造力源源不断
老板做得到这些,不怕招不到好员工
国内英语资讯:Spotlight: Chinese FM urges China, U.S. to promote ties with vision, conviction
美国小胖妹烂舞技太可爱网络走红 萌哭!
外媒:2017收视登顶的7大瞬间 雪诺之死夺冠
囧研究:中国人发现石头剪刀布致胜绝招!
互联网大会演讲英译:习大大引用的4个短语
节假日来袭,如何过节上班两不误?
囧研究:脏话频出的人词汇量更大英文更牛
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |