We all find the rhythm.
我们终将会找到属于自己的节奏。
We all remember our first days of high-school, college, our first job.
这些场景都历历在目吧:高中第一天,大学第一天,上班第一天。
We all remember the feelings of butterflies in our stomachs when we took our first steps into those positions, the feeling that we were unqualified for what we were doing, that we didn’t belong.
我们都记得迈出第一步时,心中的手足无措,担心自己不够格、担心自己不属于这个地方。
What if my coworkers don’t like me?
要是同事们不喜欢我怎么办?
What if I’m terrible at my work?
要是我做出的工作成果很糟糕怎么办?
What if I mess everything up?
要是我把一切搞砸了怎么办?
These are the thoughts that run through your mind during those first few days as you tiptoe your way around the workplace, being careful that you don’t do anything that will get you noticed, with the fear that when they notice you, you will mess up. But eventually you do get noticed, and you don’t mess up, and soon you develop a rhythm.
这些都是工作的头几天里,脑海中会浮现出的想法。你小心翼翼地在公司里走着,恨不得踮起脚尖,生怕自己的一举一动会引起周围人的注意,生怕自己搞砸一切。然而,你终究还是受到了关注,但你并没有搞砸,并且你很快就找到了自己的节奏。
It has only been a week and you have already fallen into a rhythm. You walk into your workplace and say hello to the receptionist who now knows you by name, you get you morning coffee and strike up a conversation with a coworker who you’ve quickly developed a friendship with. Whereas before you looked around chaotically for the sugar and cream, now the location is familiar and your reach for itinstinctual. You walk to your desk, take a rejuvenating sip of coffee, and look over your daily schedule that has become all too familiar to you.
仅仅过去了一周,你的节奏愈发自如。走进公司,你会很自然地和前台打招呼,而他们也叫得出你的名字。取咖啡的时候,你会和同事攀谈起来,不知不觉中你们已经建立了友谊。以前你焦头烂额地到处找糖和奶油,如今你可以轻松自如地找到它们。你走到办公桌前,小啜一口咖啡,一天的活力注满了全身。接着,你从容地翻阅着日程表,里面的内容都已太熟悉了。
You notice a new task that you haven’t encountered before, but you no longer feel uncertainty and fear of messing it up. You have survived a week in this place without messing up, people have congratulated you on how good of a job you’ve done, and you belong here. A smirk creases over your face as you look forward to undertaking this new unproven challenge. The day begins and you fall into your rhythm.
即使接到以前从没接触过的任务,你也会胸有成竹,不再担心自己会搞砸了。你已在这个地方度过了一周,没有搞砸任何事,人们甚至为你出色的绩效而喝彩。你属于这里。所以在准备迎接这个未知挑战的时候,你的脸上露出了一丝得意的笑容。新的一天又开始了,你找到了属于自己的节奏。
国际英语资讯:Russian govt says to provide funds for development of new weapons
2019年12生肖运势预测:猪年会不会走好运呢?
国际英语资讯:Death toll from Brazil dam collapse climbs to 115
国际英语资讯:Thailands top retailer to invest in ride-hailing app
Zara换了个logo!网友对此并不感冒
国际英语资讯:Bhutan willing to strengthen pragmatic cooperation with China: PM
国际英语资讯:Frigid cold, snow squall hit NYC
情商高的人都有哪些特点?
体坛英语资讯:Iran beat defending champions Poland 3-2 in FIVB Nations League
Familys Support 家人的支持
体坛英语资讯:India record 4-1 victory over Thailand in AFC Asian Cup 2019
国际英语资讯:U.S. announces withdrawal from landmark nuclear treaty with Russia, sparking worry, criticis
体坛英语资讯:Ronaldinho joins Maracana hall of fame
国际英语资讯:Pentagon to send 3,750 more troops to U.S.-Mexico border
中国骄傲! 李娜入选国际网球名人堂
国际英语资讯:UN envoy extends consultations on restarting Cyprus negotiations
国际英语资讯:Iraqs president calls for clearing explosives from liberated areas
体坛英语资讯:Dani Alves aiming to play in 2022 World Cup at 39
The Story of Cinderella 灰姑娘的故事
BBC推荐二月佳片:乐高小人、读心人、生化人同台PK
体坛英语资讯:Peru, Venezuela draw blank in Copa America
国内英语资讯:China, Qatar agree to deepen strategic partnership
体坛英语资讯:China come back to beat Kyrgyzstan after Pavel Matiashs bizarre own goal
每逢佳节胖五斤?寒假长胖,开学要跑步!
体坛英语资讯:Goerges retains Auckland Classic title
国内英语资讯:China, Japan hold diplomatic consultation, security dialogue
体坛英语资讯:Kroos injury adds to Solaris problems at Real Madrid
国际英语资讯:Jordan king arrives in Tunisia for state visit
每天慢跑几公里有什么好处?
体坛英语资讯:World Cup winner Deschamps elected French Coach of the Year
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |