Dear Anyone Having a Bad Week,
亲爱的度过糟糕一周的你:
I'm sorry. I have no idea why your week is bad, or how bad it actually is. I don't know if you've told anyone, if there's anything that could fix it or if it's made you rather unpleasant to be around. But I do know that I'm sorry that you're hurting, or stressed, or exhausted, or grieving, or frustrated, or depressed, or lonely, or scared or lost.
我很抱歉,我无从知晓你的这一周为何很糟糕,也不知道实际情况到底有多糟。不知道你是否有找人倾诉,是否有什么方式可以让你好受一些或者说现实是否让你更加难过。但是我清楚地知道我为你一切不好的情绪感到深深的同情,无论是你受到伤害或者感到压力,亦或是感到疲惫、悲伤、筋疲力尽、沮丧、孤独、害怕还是迷失。
I thought about writing this letter in a couple of different ways. I thought about writing it about the things you could do to feel better: show yourself compassion, go outside and look at the trees, look at a baby photo of yourself. Or I thought about focusing the letter on how the "bad weeks" can actually be pretty beautiful, if you look at them the right way. I almost wrote those letters, and maybe at some point I will, but I think I ended up deciding that I wasn't writing to make anyone feel better -- I just want you to feel heard.
我想象过用各种不同的方式来写这封信。我想象写一些可以让你感到好些的事情:比如对自己表示同情、出去看看树木或者看看自己儿时的照片;或者我也想象过将信的着重点放在,如果你用正确的方式来看待“糟糕的一周”,你或许会发现这一周实际很美好。我差一点就那样写了,也许将来会这样写。但是现在我最终决定不写这些。——我只是想让你们感到,有人听到了你们的心声。
There's something about humans that makes us crave for our pain to be recognized. There is something inherently good and comforting in having someone say, "Yeah, that sounds really hard," or, "It really sucks that you have to deal with all that."
作为人类本身,我们都渴望自己的悲伤被了解。如果有人能在这个时候对你说“是的,那听起来的确很糟”或者“你需要面对这些真的是太不幸了”,我们的内心都会感到些许好转或安慰。
But unfortunately, that's not always the direction that society pushes us in. We have been taught that bad days are to be silently borne beneath a bright smile; that expressions of pain are uncomfortable.
但不幸的是,现实并不总能按照我们期望的方向发展。我们总是被告知需要隐藏自己的悲伤,展露自己的微笑。而这种表达方式让人并不舒服。
I want you to know you can feel free to spill your bad day all over the place and wear it on the front of your shirt.
我想要让你知道,你可以在任何地方自由表露你的坏情绪,你甚至可以将它画在T恤上穿在你的身上。
I want you to know that the expressions of your pain are beautiful and that I will try my very hardest to feel the hurt with you. I want you to know that your grumpy, stressed out, short-tempered self is just as awesome as your cheerful self. Please do not shun your suffering.
我想要让你知道你表现出来的悲伤也很美丽,我会尽我最大的努力来尽量感受你的不幸。我想要让你知道,有坏情绪、压力感和小脾气的你与快乐时的你一样可爱。请不要再压抑自己的情感。
In writing this, know that I hear you, and let yourself be healed. I hope your day turns around, and that even if it doesn't, you can still find a few moments of beauty and/or happiness amidst the crappiness. For all of you not having bad days -- carry on, and enjoy.
在写这篇文章时,我听到了你们的心声,请让自己尽快好起来。我希望你们日子恢复正常,即使不能,你仍然可以发现一些美好的瞬间或者苦中作乐一下。为了不让你们自己持续这种糟糕的日子,向前看,去享受生活吧!
Sincerely,
此致
Clara Wagner
克拉拉·瓦格纳
迪士尼翻拍《阿拉丁神灯》,却新增白人角色?
国际英语资讯:Egypt police kill 10 terrorists during raid in Giza
马斯克:人工智能或导致第三次世界大战
体坛英语资讯:Madrid drop another 2 points with surprise draw against Levante
体坛英语资讯:Rojer/Tecau win second major title in US Open mens doubles
如何整治松松垮垮的鞋子
国内英语资讯:China, Uzbekistan agree to strengthen cooperation
“爱吹牛的人”用英语怎么说?
体坛英语资讯:Froome wins Vuelta to make cycling history
人工智能“gay达”可凭一张照片判断性向 准确率超80%
体坛英语资讯:Nadal beats Anderson in straight sets to win third US Open title
哪些科技产品可以真正提高你的生活品质
英语美文:你努力变好,并不是为了配得上谁
国际英语资讯:Largest wildfire in Los Angeles fully contained
国内英语资讯:Chinese vice premier meets leaders of ASEAN members
国内英语资讯:China, the Philippines to expedite work on cooperative projects
国内英语资讯:ASEAN, China, Japan, South Korea eye building broader community
国内英语资讯:Chinas Internet of Things industry exceeds 900 bln yuan
国际英语资讯:Train accident in central Switzerland lightly injures 33: police
国内英语资讯:Chinas Central Military Commission finishes inspection
国际英语资讯:Iraqi Kurds reject AL chief request to postpone independence referendum
体坛英语资讯:Hoffenheim upset Bayern 2-0 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Uruguay first division matches postponed due to storms
国内英语资讯:Chinas inflation accelerates more than expected in August
老外在中国:格斗孤儿,警察能做的不只是执法
体坛英语资讯:China beats Japan 3-1 to claim title at 2017 FIVB World Grand Champions Cup
体坛英语资讯:Leipzig down Hamburg 2-0 in German Bundesliga
技术革新导致失业 夏威夷欲推行全民基本收入
国内英语资讯:China, Serbia vow more cooperation on security
国内英语资讯:Keywords of Chinas major-country diplomacy: Belt and Road Initiative
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |