Fauxmance is a fake romance, particularly one used to generate publicity for the participants.
“捏造恋情”指的是虚假恋情,尤指为了增加知名度而捏造出来的恋情。
Celebrities pretend to be romantically involved in order to obtain press coverage.
明星假装陷入热恋,以便博取媒体关注。
It is often employed as a marketing ploy for films and major celebrity couples.
这种办法常被用作电影的营销策略,也有明星情侣用它来做宣传。
40岁了?这些方法能让你看上去更年轻
体坛英语资讯:Tottenham beat Dortmund 2-1 in UEFA Champions League
国内英语资讯:No relaxation in property curbs: authorities
川普:美国将再次将朝鲜列入支持恐怖主义国家名单
腾讯市值突破5000亿美元 超过脸书成为全球第五
国内英语资讯:China hopes ROK will continue to properly handle THAAD issue
体坛英语资讯:Manchester United announce Melitta as Clubs first official coffee partner
你敢试试吗?新激光手术20秒可让眼珠变蓝色
体坛英语资讯:Kenya s Obiri targets quest to recapture World Indoor circuit
国际英语资讯:Merkels CDU, President Steinmeier make appeals to avert German re-elections
国内英语资讯:Beijings No.17 metro line to be operational in 2021
男子故意传播艾滋病致多名女性感染 获刑24年
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa makes first public appearance after being sacked
“咸鱼”被列入致癌物,“不好翻身了”
国际英语资讯:Russian nuclear corp. denies causing radioactive pollution
体坛英语资讯:Sevilla come back from 3-0 to draw with Liverpool
国际英语资讯:Lebanons Hariri postpones resignation upon presidents request
国际英语资讯:Denmarks Social Democrats wins big in local elections
研究发现,英国500万烟民在过去一年中尝试戒烟
原来感恩节除了吃火鸡和买买买,还有这么多传统
津巴布韦等待新总统
13万的LV皮质马桶!贫穷再次限制了我的想象
广汽传祺因撞名特朗普要改名?
国内英语资讯:Xi writes to traveling troupe in N. Chinas Inner Mongolia
国内英语资讯:China calls for easing tension on Korean Peninsula issue
白宫确认总统每周广播讲话暂停
国际英语资讯:Spotlight: Russia, Iran, Turkey agree to accelerate Syrian peace process
张培基英译散文赏析之《古城》
体坛英语资讯:Gremio accused of using spy drones ahead of Copa Libertadores final
国际英语资讯:Macron holds phone talks with Iranian, Israeli leaders over Lebanon crisis
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |