当我们去一位刚结识的新朋友家做客,也许会略感拘谨。这时我们的朋友也许会说,别见外,就当是在自己家一样。这句话,如果用英语说,就是:
Make yourself at home. (就当是在自己家一样。)
这句话,在邀请朋友来家做客时非常常用。当我们邀请自己的朋友来家里做客时,也可以说一句:Make yourself at home. (就当是在自己家一样。)
朋友的热情招待,会让我们的拘谨减少不少。在这个时候呢,我们则可以说:
I really feel at home. (我确实觉得就像自己家一样舒服。)
feel at home这个短语经常用来表达自己觉得这个地方很舒服、不需要见外。当朋友对我们说“Make yourself at home. (就当是在自己家一样。)”,我们就可以回答:I really feel at home. (我确实觉得就像自己家一样舒服。)
在异乡求学或工作,若能有几个真诚相待的朋友,那则是一件十分幸福的事情。与朋友在一起,常常让我们觉得自己在异乡的生活并不孤单。这种感觉用英语来表达就是:
It’s like a home away from home. (这儿就像是我家之外的另一个家。)
当然,即使不在外地,我们去一些朋友或亲人家做客时,也常常会有这样一种如同在自己家般的温暖。在这些时候,我们也可以说It’s like a home away from home. (这儿就像是我家之外的另一个家。)好了,这就是我们今天学习的,与“家”有关的短语。祝回家过暑假的同学们都能度过一个快乐的暑假,仍然在外地打拼的朋友们也可以拥有a home away from home.
双语伊索寓言:生金蛋的鹅
淘宝商城更名天猫 名字取自Tmall谐音
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
双语幽默:十二星座对情人节的感受
小驴儿
l played with some kangaroos
BBC:IE浏览器用户智商低?
掩耳盗铃
强盗新郎
元宵节来历传说之关于元宵节点彩灯的来历
双语阅读:中国古代四大美女的政治胭脂
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
伊索寓言之狼与鹭鸶
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
梁实秋译 莎士比亚全集3 温莎的风流妇人
伊索寓言——老 鬣 狗
双语揭秘:“反情人节”的损招
伊索寓言9
伊索寓言7
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
汽车大王福特童年的故事
热门事件学英语:所有铁路列车春运前有望实现网上售票
一只口渴的狗
伊索寓言——狼 和 羊
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
[希腊神话]雅典娜的神像
英语口语:十二星座标志性口头禅
上帝之国 Kingdom of God
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |