People come into your life for a reason, a season, or a lifetime. When you figure out which one it is, you will know what to do for each person.
人们走进你的生活,或者是为了一个原因,或者他们只停留一段时期,或者他们永远与你相随。一旦明晓其中究竟,你就知道该如何面对他们了。
When someone is in your life for a REASON, it is usually to meet a need you have expressed. They have come to assist you through a difficulty, to provide you with guidance and support, to aid you physically, emotionally, or spiritually.
有的人出现在你的生活中是有原因的,通常他们填补了你流露出来的需要:帮你渡过难关,指点和支持你,切实地在情感上、精神上帮助你。
They are there for the reason you need them to be. Then, without any wrongdoing on your part, or at an inconvenient time, this person will say or do something to bring the relationship to an end. Sometimes they walk away. Sometimes they act up and force you to take a stand. Sometimes they die.
他们出现是因为你需要他们。然后在一个你无可引咎而又不便的时候,这人说了什么或者做了什么令你们终止了这段关系。有时候他们离你而去,有时候他们冒出歪理而逼得你要奋起反抗,有时候是因为他们逝世。
What we must realize is that our need has been met, our desire fulfilled, their work is done. Your need has been answered, and now it is time to move on.
我们必需认识到,自己的需要已经满足了,愿望已经实现了,他们的工作也就完成了。你的需要得到了回应,接着的是要继续前行。
When people come into your life for a SEASON, it is because your turn has come to share, grow, or learn. They bring you an experience of peace, or make you laugh. They may teach you something you have never done. They usually give you an unbelievable amount of joy. Believe it! It is real! But, only for a season.
有的人在你的生活中只会停留一段时期,那是因为你到了这样的一个时候:成长、学习,并和别人一起分享你的世界。他们让你体会平和,也让你欢笑。他们可能也教会你做一些从没做过的事情。他们常能给你带来无数欢乐。相信这一点!这是真的!可这,只能维持一段时间。
LIFETIME relationships teach you lifetime lessons; things you must build upon in order to have a solid emotional foundation. Your job is to accept the lesson, love the person, and put what you have learned to use in all other relationships and areas of your life. It is said that love is blind but friendship is clairvoyant.
持续一生的情谊将令你终生受益;一点一滴地努力吧,建造一个坚不可摧的感情基础。你要做的只是去接受经验,对一生相随的人付出关爱,并将你所学到应用到生命中的其他关系和方方面面中。爱情令人盲目,而友谊能醍醐灌顶,据说如此。
三名意图加入伊斯兰国的索马里裔美国人被判刑
如何翻译“素质教育”-英语点津
俄罗斯欢迎川普胜选,希望改善俄美关系
日本首相安倍:我对川普很有信心
如何翻译“西部大开发”?-英语点津
潘基文秘书长2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
李克强总理在第五次中国—中东欧国家领导人会晤时的讲话
川普誓言上任第一天就退出跨太平洋贸易协定
菲律宾前独裁者马科斯遗体下葬英雄墓园
“福娃”为什么是Fuwa
一个助人为乐的小伙子 A Helpful Guy
激烈选战结束,权力交接开始
固执的爸爸 My Stubborn Father
德克萨斯州抓获枪杀警察的嫌疑人
Sign of Turkey's Deep Troubles
“否定”的翻译 (3)
Smart Home Camera Detects Intruders
因泄密入狱的曼宁要求减刑
潘基文秘书长2016年防止战争和武装冲突糟蹋环境国际日致辞
Almost too simple to be true-英语点津
《里加声明》
川普保证说,使用推特会谨慎
哥伦比亚政府与反政府武装即将签署重新谈判达成的和平协议
博科娃总干事2016年世界罗姆语日致辞
博科娃总干事2016年国际宽容日致辞
关于《全国人民代表大会常务委员会关于〈中华人民共和国香港特别行政区基本法〉第104条的解释》
联合国秘书长潘基文2016年世界海啸意识日致辞
李克强在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话
街道名称书写:拼音还是中英结合
太阳系其他星球水资源远胜地球 木星水量最大
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |