People come into your life for a reason, a season, or a lifetime. When you figure out which one it is, you will know what to do for each person.
人们走进你的生活,或者是为了一个原因,或者他们只停留一段时期,或者他们永远与你相随。一旦明晓其中究竟,你就知道该如何面对他们了。
When someone is in your life for a REASON, it is usually to meet a need you have expressed. They have come to assist you through a difficulty, to provide you with guidance and support, to aid you physically, emotionally, or spiritually.
有的人出现在你的生活中是有原因的,通常他们填补了你流露出来的需要:帮你渡过难关,指点和支持你,切实地在情感上、精神上帮助你。
They are there for the reason you need them to be. Then, without any wrongdoing on your part, or at an inconvenient time, this person will say or do something to bring the relationship to an end. Sometimes they walk away. Sometimes they act up and force you to take a stand. Sometimes they die.
他们出现是因为你需要他们。然后在一个你无可引咎而又不便的时候,这人说了什么或者做了什么令你们终止了这段关系。有时候他们离你而去,有时候他们冒出歪理而逼得你要奋起反抗,有时候是因为他们逝世。
What we must realize is that our need has been met, our desire fulfilled, their work is done. Your need has been answered, and now it is time to move on.
我们必需认识到,自己的需要已经满足了,愿望已经实现了,他们的工作也就完成了。你的需要得到了回应,接着的是要继续前行。
When people come into your life for a SEASON, it is because your turn has come to share, grow, or learn. They bring you an experience of peace, or make you laugh. They may teach you something you have never done. They usually give you an unbelievable amount of joy. Believe it! It is real! But, only for a season.
有的人在你的生活中只会停留一段时期,那是因为你到了这样的一个时候:成长、学习,并和别人一起分享你的世界。他们让你体会平和,也让你欢笑。他们可能也教会你做一些从没做过的事情。他们常能给你带来无数欢乐。相信这一点!这是真的!可这,只能维持一段时间。
LIFETIME relationships teach you lifetime lessons; things you must build upon in order to have a solid emotional foundation. Your job is to accept the lesson, love the person, and put what you have learned to use in all other relationships and areas of your life. It is said that love is blind but friendship is clairvoyant.
持续一生的情谊将令你终生受益;一点一滴地努力吧,建造一个坚不可摧的感情基础。你要做的只是去接受经验,对一生相随的人付出关爱,并将你所学到应用到生命中的其他关系和方方面面中。爱情令人盲目,而友谊能醍醐灌顶,据说如此。
酷暑难耐 都江堰市民玩起“水上麻将”
健身房里的常用词汇
体坛英语资讯:China loses to Germany, misses Stankovic Cup final
体坛英语资讯:German journalists name Lahm as Player of the Year 2017
美国的职场新人如何支配自己的收入?
国内英语资讯:Beijing police hunt for attacker after fatal hit-and-run
辽宁省抚顺市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷
孙宏斌将成为乐视董事长
老外在中国:“北京比基尼”真的不酷
我撒的谎言 The Lie I Tell
国内英语资讯:China renews blue alert for typhoon Sonca
体坛英语资讯:British rider Froome wins fourth Tour de France title
公交车上到底该不该让座?英国人也在为此争执不休
国际英语资讯:Spotlight: U.S. sanctions bill to bring more uncertainties on ties with Russia, Iran, DPRK
Google真是不死心,谷歌眼镜又回来了
美国德州卡车人口走私案9人死亡
我国最高速悬挂式单轨列车下线
体坛英语资讯:Xu Jiayu wins Chinese male swimmers first backstroke title at World Championships
国防部:撼山易撼解放军难!
辽宁省抚顺市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
体坛英语资讯:Zhang Xinqiu wins Womens Trap at Chinese National Games
体坛英语资讯:Ronaldinho to compete against Luis Figo in Chinas Ningxia
长大的快乐 The Happiness of Growing Up
澳大利亚枢机主教被控性侵首次出庭
体坛英语资讯:Kononenko from Ukraines Kolss Team wins 7th stage of Tour of Qinghai Lake
看啥都像人脸 这位小哥让这些物体“活”起来
标普将万达商业地产列入信用评级负面观察名单
体坛英语资讯:Spalletti sees difficulties in luring quality players to Inter
体坛英语资讯:Brazilian Cunha wins womens 25km open water race at FINA Worlds
国内英语资讯:China, Russia conduct simulation exercise for joint naval drills
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |