掀起电脑上边位于东边窗户上的窗帘,自己仿佛置身于天蓝色舞台前的一个神圣剧院里。有那么一会儿,邻居家树上的天空中飘着一朵酷似Jimmy Durante鼻子的浮云,云朵渐渐的飘向北方,也便不成形状了。
旁边的云也飘过来,大的,小的,丁点儿大的一起飘走了。其中有些领先有些掉队,这是很自然的事。
树梢随风摇曳,既像是攀附云朵,又像是在笑话他们。树可能认为自己是真实的,扎根于土地的,而云不过就是积聚的水珠,偶尔遮住太阳的光辉。其实树也是云,是绿叶做的云,几乎都不怎么移动。树慢慢的成长,变化,老去,就像天空的的浮云。
我不也正像一朵浮云?满怀着种种的想法,感受和远大的抱负到处漂移。
我不也是在四处尝试却总有未解的谜团?
我那些异想天开的见解不也是经常不经意的显现在人们的面前?
在爱的微风以及怜悯的温暖下,我不也是一朵向北飘移的浮云?
若是浮云如人,那人亦如浮云,我们是否都应该感受风,一时扎根这里,一时又被风吹向他处,随其飘流?难道我们真的就如自己想像中的那样坚如磐石吗?
让我飘吧!我要向天空高歌。我们只是人海中的沧海一粟。让我们一起呼吸着微风的清新,寻找我们精神的根。
我拉上窗帘,顿时觉得心胸开朗,格外清新。
I've opened the curtain of my east window here above the computer, and I sit now in a holy theater before a sky-blue stage.
A little cloud above the neighbor's trees resembles Jimmy Durante's nose for a while, then becomes amorphous as it slips on north.
Other clouds follow, big and little and tiny on their march toward whereness. Wisps of them lead or droop because there must always be leading and drooping。
The trees seem to laugh at the clouds while yet reaching for them with swaying branches.
Trees must think that they are real, rooted, somebody, and that perhaps the clouds are only tickled water which sometimes blocks their sun.
But trees are clouds, too, of green leaves-clouds that only move a little. Trees grow and change and dissipate like their airborne cousins.
And what am I but a cloud of thoughts and feelings and aspirations?
Don't I put out tentative mists here and there? Don't I occasionally appear to other people as a ridiculous shape of thoughts without my intending to? Don't I drift toward the north when I feel the breezes of love and the warmth of compassion?
If clouds are beings, and beings are clouds, are we not all well advised to drift, to feel the wind tucking us in here and plucking us out there? Are we such rock-hard bodily lumps as we imagine?
Drift, let me. Sing to the sky, will I. One in many, are we. Let us breathe the breeze and find therein our roots in the spirit.
I close the curtain now, feeling broader, fresher.
《神奇女侠2》推迟上映,据说是想寻求高票房?
国内英语资讯:Premier Li vows to brave challenges, bolster economy
体坛英语资讯:Four things we learned from European Supercup
Playing Football 踢足球
国际英语资讯:U.S. says DPRKs denuclearization has to come first
国内英语资讯:China, Sierra Leone vow to further promote bilateral ties
体坛英语资讯:Suarez to miss Uruguay friendlies
体坛英语资讯:Premier League: First weekend suggests business as usual for Manchester City
体坛英语资讯:Ghana qualifies for 2019 Africa U-20 championship in Niger
国际英语资讯:South Sudanese president arrives in Khartoum for official visit
艾玛抢戏石头姐,出演《小妇人》!你更喜欢谁?
情感专家告诉你:如何“科学地”说分手
敢不敢乘坐泰坦尼克2号?这次可是带够了救生艇和救生衣
国际英语资讯:Russian government approves draft budget for 2019-2021
国内英语资讯:CPC publishes regulations on disciplinary action
体坛英语资讯:Kenya team to have good performance at Youth Olympic Games despite missing out in swimming
国内英语资讯:China rolls out further tax cuts in support of real economy
体坛英语资讯:Genoa, Sampdoria matches postponed in wake of deadly bridge collapse
Childhood 童年
体坛英语资讯:Argentinas Boca Juniors begin campaign with 1-0 win
国内英语资讯:Factbox: Belt and Road Initiative in five years
过节送礼该送啥?送钱送书最实用
体坛英语资讯:South Korea wins in first Asiad womens football qualification match
国内英语资讯:2018 FOCAC Beijing Summit: What to expect
国内英语资讯:Top legislator highlights Chinas adherence to win-win cooperation
国内英语资讯:Xi stresses aesthetic education for youths healthy growth
To Be the Best One 做最好的自己
美国宇航局推出太空自拍APP 让你秒变宇航员
特朗普总统访问受飓风重创的北卡罗来纳州
研究表明 多吃油性鱼类可助降低24%老年疾病
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |