. Instant noodles form a big part of the diet of the country's more than 20 million university students, and you certainly don't hear any of them complaining about Chinese restaurant syndrome.
你穿的衣服、你孩子的玩具、你的大部分物品可能就是中国南部的农民工加班加点生产的,而给他们身体提供动力的是速泡面--味精是其中不可或缺的配料。速泡面也是中国2000多万大学生的重要食品,你肯定没有听到他们哪个在抱怨患了“中餐馆综合症”。
Nor do Italians complain about headaches after eating parmesan cheese (which tastes good because of the glutamates in it), Japanese don't worry about eating too much seaweed or dried shrimp (ditto), and even in Britain you don't often hear whining about adverse reactions to Marmite (ditto); you certainly don't get warnings from your doctor about the dangers of human breast milk to babies (ditto)。
意大利人吃完巴尔马干酪(口味绝佳,因为含谷氨酸),没有抱怨头痛;日本人没有担心海藻或虾米吃得过多(理由同上);甚至在英国,你很少听到有关酵母提取物引发不良反应的牢骚(理由同上);你也肯定无法从你的医生那里得到母乳喂养婴儿会有危险的警告(理由同上)。
The fact is that unless you're eating bucket-loads of the stuff, MSG and its naturally occurring cousins are not going to do you any harm.
事实是,除非你把味精当饭吃,否则它和它的天然表兄不会对你造成任何伤害。
The persistence of the Chinese restaurant syndrome myth is a symptom of the hypochondria that has become fashionable in contemporary Anglo-American culture, and the failure of our educational systems to teach people the difference between quackery and hard science.
对“中餐馆综合症”谬论的固执坚持其实就是一种臆想症的症状,它已经成为当代英美文化的时尚,也是我们教育体制的失败——因为它没有教会人们如何辨别江湖骗术和自然科学。
2015考研英语阅读将培根带回家
2015考研英语阅读澳大利亚广播业
2015考研英语阅读侵略性物种
2015考研英语阅读雇佣兵
2015考研英语阅读密码术量子之慰
2015考研英语阅读巴拉圭的新总统
2015考研英语阅读生物技术专利
2015考研英语阅读跳出机顶盒定式
2015考研英语阅读改革中国国有企业
2015考研英语阅读恐龙行为
2015考研英语阅读心脏疾病与微生物
2015考研英语阅读欧洲航天重组
2015考研英语阅读中国网络视频
2015考研英语阅读癌症治疗
2015考研英语阅读乌克兰危机
2015考研英语阅读学术出版
2015考研英语阅读教育与种族
2015考研英语阅读企业使命
2015考研英语阅读美国专利法改革
2015考研英语阅读神身体医学
2015考研英语阅读节肢动物学
2015考研英语阅读英国律师在迪拜
2015考研英语阅读电梯和摩天大楼
2015考研英语阅读转基因树木
2015考研英语阅读寒武纪大爆发
2015考研英语阅读苹果在中国
2015考研英语阅读艾滋病研究
2015考研英语阅读男性魅力
2015考研英语阅读巴基斯坦的军事力量
2015考研英语阅读意大利美食天堂
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |