There are a lot of factors that go into choosing a baby name. It could be a fandom thing, such as with the babies named Anakin or the children named after Game of Thrones characters.
给小宝宝起名字有诸多影响因素。给孩子取名阿纳金(天行者,《星球大战》中重要人物)或者根据《权力的游戏》来取名是粉丝可能会做的事情。
But it could be also simply be the way it sounds. According to a new study published in the Journal of Personality and Social Psychology, people tend to assign certain names to boys and others to girls based on the first phoneme.
但有时候可能仅仅因为发音关系,《性格与社会心理学杂志》发表的一项新研究称,根据头一个音素,人们倾向于给男孩子取有些特定的名字,而给女孩子取其它一些特定的名字。
The researchers analyzed 270 million recorded baby names in the US from 1937 and 2013 and found that names typically assigned to boys were voiced and began with a “hard” phoneme, or one that vibrated the vocal cords, while girls had “softer” names.
研究人员分析了美国自1937年至2013年2.7亿记录在册的婴儿名字,发觉分给男孩子的名字通常是浊音发音,开头音素”有力“,或者需要震动声带。而女孩子的名字则”更加轻柔”。
To judge the difference for yourself, say your name and see if the first sound is made purely with your tongue and lips (so a “soft” name) or if you use your throat.
要亲自作鉴别,说说自己的名字,看看第一个音是不是单纯靠舌头和嘴唇发出的(这就是“柔和”的名字),还是说需要用喉咙。
Of course, this study isn’t the end of all conversations about names and gender, especially considering how gender can’t be simplified between just two ends of a spectrum. It’s also not a definite identifier of gender, as there are many names that are typically assigned to girls that start with that hard phoneme, such as Jessica, Yvonne, and Ariel.
当然,这一研究并不能对名字和性别一概而论,尤其考虑到性别并不能分化成两极来谈。这同样也不能以此绝对判断性别,因为有些典型的女孩子名字开头音素就颇有力道,如Jessica、Yvonne还有Ariel。
The study provides more insight into how we perceive sounds and the relationships between those sounds and meaning. Why do we find certain words repulsive? Why do others sound moreapproachable? These are questions that can crack open a language and a culture.
这项研究深入研究了我们是如何洞察声音的、如何看待声音和意义之间的联系的。缘何我们对有些特定的词反感,又觉得有些声音特别亲切?这些问题可以打开语言和文化的大门。
国内英语资讯:Xi Focus: Xi confers highest state honors on individuals ahead of National Day
脱欧致英镑贬值 赴英旅游升温
如果你发现自己在事业中有畏难情绪
你每天应该吃芒果的4个理由
美国男子执念成魔,去了全球15,000家星巴克,终于喝恶心了
国内英语资讯:Xi presents national medals, honorary titles
英女王将加薪 八一八王室成员薪水
体坛英语资讯:Serbia coach doubts huge disparity beneficial for FIBA World Cup
改变生活的小习惯
沃尔玛停止销售电子烟
国内英语资讯:China holds art performance to celebrate 70th founding anniversary of PRC
积重难返 里约奥运或面临巨大失败
Facebook女员工不得穿“让人分心”的衣服
体坛英语资讯:Sports Focus: Live streaming tech shines at FIBA World Cup
土耳其机场发生爆炸 36人死亡140多人受伤
印度24元智能机将发售 太像iphone外媒都笑了
太阳黑子消失 地球或迎小冰期
任天堂的Switch Lite正式发布
精彩人生必须学的11个快乐秘诀
国际英语资讯:Loyal ministers back British PMs Brexit pledge
写作后不能忽略的事:快速查找错误
眼睛疲劳不用烦,8个方法助舒缓
如何让英语口音更地道?
中国司机在车上安装太阳能板
增加压力的四种食物
国际英语资讯:Thousands join fun races in Athens to help raise awareness of breast cancer
日本招人有新招 不靠面试笔试靠打麻将
网评不做键盘侠,12个问题先自答
欧洲杯: 足球也脱欧 冰岛2-1英格兰
BBC纪录片《Europe - Them or Us》英国欧盟的爱恨情仇
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |