There are a lot of factors that go into choosing a baby name. It could be a fandom thing, such as with the babies named Anakin or the children named after Game of Thrones characters.
给小宝宝起名字有诸多影响因素。给孩子取名阿纳金(天行者,《星球大战》中重要人物)或者根据《权力的游戏》来取名是粉丝可能会做的事情。
But it could be also simply be the way it sounds. According to a new study published in the Journal of Personality and Social Psychology, people tend to assign certain names to boys and others to girls based on the first phoneme.
但有时候可能仅仅因为发音关系,《性格与社会心理学杂志》发表的一项新研究称,根据头一个音素,人们倾向于给男孩子取有些特定的名字,而给女孩子取其它一些特定的名字。
The researchers analyzed 270 million recorded baby names in the US from 1937 and 2013 and found that names typically assigned to boys were voiced and began with a “hard” phoneme, or one that vibrated the vocal cords, while girls had “softer” names.
研究人员分析了美国自1937年至2013年2.7亿记录在册的婴儿名字,发觉分给男孩子的名字通常是浊音发音,开头音素”有力“,或者需要震动声带。而女孩子的名字则”更加轻柔”。
To judge the difference for yourself, say your name and see if the first sound is made purely with your tongue and lips (so a “soft” name) or if you use your throat.
要亲自作鉴别,说说自己的名字,看看第一个音是不是单纯靠舌头和嘴唇发出的(这就是“柔和”的名字),还是说需要用喉咙。
Of course, this study isn’t the end of all conversations about names and gender, especially considering how gender can’t be simplified between just two ends of a spectrum. It’s also not a definite identifier of gender, as there are many names that are typically assigned to girls that start with that hard phoneme, such as Jessica, Yvonne, and Ariel.
当然,这一研究并不能对名字和性别一概而论,尤其考虑到性别并不能分化成两极来谈。这同样也不能以此绝对判断性别,因为有些典型的女孩子名字开头音素就颇有力道,如Jessica、Yvonne还有Ariel。
The study provides more insight into how we perceive sounds and the relationships between those sounds and meaning. Why do we find certain words repulsive? Why do others sound moreapproachable? These are questions that can crack open a language and a culture.
这项研究深入研究了我们是如何洞察声音的、如何看待声音和意义之间的联系的。缘何我们对有些特定的词反感,又觉得有些声音特别亲切?这些问题可以打开语言和文化的大门。
国内英语资讯:Chinese FM makes proposals to implement results from FOCAC Beijing Summit
班尼的鱼 A Fish for Benny
惊险:伦敦飞行客机遭闪电击穿 竟安然无恙
研究:受教育程度高的人显得更年轻
IQ测的只是智力吗?
最潮的衬衣穿着方法
国际英语资讯:Nigerian troops kill over 100 Boko Haram fighters in operation
警惕身体缺水的十大信号
瑞士“火箭人”成功飞越美国大峡谷
布吕尼戛纳缺席 放豪言胜过伊丽莎白
国际英语资讯:Driver, child killed in road collision in Finland
工作经验对于跳槽的意义
葡萄酒的惊人好处
美国发明新仪器 有助人类与海豚对话
“颈椎体”走红网络 中英文版各领风骚
戴妃车祸纪录片引争议 将在戛纳上映
英国小男生穿短裙上学 抗议学校的“差别待遇”
日本发明“猫耳朵” 可感知喜怒哀乐
国会新科议员为社交媒体谱写新篇
施瓦辛格与妻子分居 25年婚姻或将终结
国外新型安全套问世 男人房事不尴尬
能自己拨打报警电话的屋子
罗马尼亚男孩可吸附金属 堪称“磁人”
双语诗歌:初恋的感觉 Feelings Of The First Love
女生如何鉴定男友是否是花花公子
研究:怀双胞胎的母亲更长寿
如何改变自己枯燥无聊的生活?
英国天价游让本地驴友望而却步
2018年中国票房突破600亿!“好成绩”背后也有忧
国内英语资讯:Chinese vice president to attend WEF annual meeting in Davos
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |