Away, away, ye notes of woe!
去吧,去吧,悲凉的曲调!
Be silent, thou once soothing strain,
沉默吧,一度甘美的乐音!
Or I must flee from hence—for, oh!
否则,我只得掩耳奔逃,
I dare not trust those sounds again.
这样的乐曲我不忍重听。
To me they speak of brighter days—
它们追述欢愉的往昔——
But lull the chords, for now, alas!
此刻,快停止拨弄琴弦!
I must not think, I may not gaze
我不愿正视,也不堪回忆
On what I am—on what I was.
我的今日,和我的当年。
The voice that made those sounds more sweet
你嗓音已哑,使这些乐曲
Is hush'd, and all their charms are fled;
原先的魅力都逃逸无踪;
And now their softest notes repeat
如今,它们低回的旋律
A dirge, an anthem o'er the dead!
不过是挽歌哀乐的复诵。
Yes, Thyrza! yes, they breathe of thee
是的,它们在唱你,赛沙!
Beloved dust! since dust thou art;
唱你——被人挚爱的尘土;
And all that once was harmony
那曲调原先是雍融和洽,
Is worse than discord to my heart!
如今比不上嘈杂的喧呼!
'Tis silent all!—but on my ear
全都静默了!可是我耳边
The well remember'd echoes thrill;
记忆犹新的回声在颤栗;
I hear a voice I would not hear,
听见的声音,我不愿听见,
A voice that now might well be still:
这样的声音早就该沉寂。
Yet oft my doubting soul 'twill shake;
它还在摇撼我迷惘的心灵,
Even slumber owns its gentle tone,
那柔婉乐音潜入我梦寐,
Till consciousness will vainly wake
“意识”枉然醒过来谛听,
To listen, though the dream be flown.
那梦境早已飞去不回。
Sweet Thyrza! waking as in sleep,
赛沙呵!醒来也如在梦中,
Thou art but now a lovely dream;
你化为一场神奇的梦幻;
A star that trembled o'er the deep,
仿佛海上闪烁的孤星,
Then turned from earth its tender beam.
清光已不再俯照人寰。
But he who through life's dreary way
当苍天震怒,大地阴晦,
Must pass, when heaven is veil'd in wrath,
有人在人生的征途跋涉,
Will long lament the vanish'd ray
他久久悼惜那隐没的明辉——
That scatter'd gladness o'er his path.
它在这征途上投洒过欢乐。
体坛英语资讯:Nadal eliminated, other top-4 seeds through at Shanghai Masters
体坛英语资讯:Ghana star shortlisted for FIFA World Best player award
体坛英语资讯:Ronaldos four goals highlight matchday 8 in Spain
体坛英语资讯:AC Milan beat Chievo 3-1
体坛英语资讯:Hamburg snap Mainz winning streak
体坛英语资讯:Chinas Zhang wins high bar gold at gymnastics worlds
体坛英语资讯:Xue/Zhang make finals at Asian Beach Volleyball Championship
体坛英语资讯:Barcelona defeats Valencia while Real Madrid goes top in Spain
体坛英语资讯:Atletico-MG coach uses unconventional methods to motivate striker
体坛英语资讯:Mourinho bullish despite cup setback
体坛英语资讯:Palmeiras and Ceara draw 1-1
体坛英语资讯:Ivanovic, Schnyder into WTA Linz final
体坛英语资讯:Heart attack victim Garcia to retire from soccer
体坛英语资讯:Chilean Cereceda barred for positive doping
体坛英语资讯:FIFA president expresses sadness over death in Kenyans stadium
体坛英语资讯:Stuttgart wins, Dortmund ties at European League
体坛英语资讯:AC Milan beat Napoli to move past Inter
体坛英语资讯:Chelsea held scoreless at Villa
体坛英语资讯:Mourinho hails Real Madrids win over Milan
体坛英语资讯:Federer, Murray to play at Shanghai Masters final
体坛英语资讯:Real Madrid quick off the mark to beat AC Milan in Champions League
体坛英语资讯:Cruzeiro loses to Gremio
体坛英语资讯:F.C. Copenhagen takes greatest leading advantage in football leagues of Europe
体坛英语资讯:Schalke sweeps Tel Aviv 3-1 at Champions League
体坛英语资讯:FIFA asks British newspaper for more evidence
体坛英语资讯:Villarreal draw away to Hercules
体坛英语资讯:Argentine Nalbandian to play Davis Cup in 2011
体坛英语资讯:Mustafina grabs individual gold
体坛英语资讯:FIFA calls for explaination on stampede at Nyayo stadium
体坛英语资讯:Support S African women footballers, says president as team wins
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |