Most people don't naturally think they reject love. By learning what behaviors we engage in that push away our partner, we can really start to change these behaviors and shift the dynamics of our relationship.
多数人并不认为自己在拒绝爱。要了解我们哪些行为把我们的伴侣推开了,我们才能真正改变这些行为,改变恋爱的现状。
1. Withholding
1、有所保留
As people get closer to each other in relationship, their fears of intimacy can start to turn them against themselves, and in order to create distance, they start to withhold the qualities their partner valued most.
恋爱中,随着关系愈加亲近,惧怕亲密会让人背离自己,为了增加距离感,对于伴侣尤为珍视的品质人们会开始有所克制。
2. Shutting down
2、黯然不语
Our defenses can lead us to become inward or act cold, finding millions of excuses not to interact with someone we love. We stop engaging in loving acts and we may even outright reject our partner by avoiding spending time together.
我们对人设防会导致自己变得封闭内向,表现得冷漠,找出数百种理由不和我们所爱的人交流。我们不再示爱,甚至拒绝我们的伴侣, 避免与之共度时光。
3. Becoming overly critical
3、过分挑剔
The more extreme side is starting to actually pick at our partner. We start to have an unfavorable picture of our partner and our relationship. We start to see our relationship as more of a mathematical problem.
更为极端的一面是,我们开始对爱侣横挑鼻子竖挑眼,对恋爱前景颇不看好。我们更多地把恋爱关系视为数学问题。
4. Putting form over substance
4、重形式不重本质
So many couples say they are in love but proceed to treat each other with a disregard or disrespect. We should make our actions match our words and keep engaging in acts that our partner would perceive as loving.
太多的情侣称他们在恋爱中,但却彼此漠视、互不尊敬。我们应该言行一致、爱意满满地对待伴侣。
5. Picking fights
5、找茬拌嘴
All couples will face conflicts and difficult issues to resolve, as any two people with two sovereign minds will. However, there are times when we start to nag or provoke our partner more frequently or out of the blue. These actions serve no other purpose than to actually push our partner away.
所有爱侣都会有冲突,会有难题要解开,但凡思想独立的两个人都会这样。然而,也有的时候我们开始唠叨,动不动就刺激我们的伴侣、发起挑衅。这些举动只会让伴侣和我们疏远。
We can take an open stance and find the root causes of our fears or resistance to intimacy. Ultimately,we can be persistent in our effort to make love a priority and to keep it alive and well in our lives.
我们应姿态开明,找到我们恐惧亲近、抗拒亲密的根源。最重要的是,我们要持之以恒,让爱在生命中占首要地位。
“恐婚”阿根廷年轻人流行花钱参加假婚礼
习大大访英点名要吃的炸鱼薯条到底是啥?!
澳大利亚有望批准澳中贸易协定
支付宝推出“扶老人险”
贾樟柯 情感恰似身体里流淌的血液
白金汉宫国宴都有啥?
《坏蛋必须死》入围第20届釜山国际电影节
苏富比重回古董车拍卖市场遇冷
香山论坛激辩南海话题 中国主权立场明确
3D打印生态比基尼:可以清理海洋污染
澳大利亚大规模捕杀野猫引发争议
彭丽媛访英首日:三套服饰尽显优雅
释放P2P的经济价值
胡歌古装大戏《琅琊榜》是如何成功的?
研究:礼物和恭维都没有用 勇敢对抗才能搞定丈母娘
戴尔630亿美元成功收购数据存储企业EMC
名人书单:普京最爱读的5本小说
科学家将污染物变成打印机墨水
中国一企业用"孝顺金"引导员工孝敬老人
难以置信! 印度工作岗位竟有230万人应聘!
习近平在英国议会讲话:中英正成为“利益共同体”
凯特首赴白金汉宫国宴 英媒提点王妃注意事项
美式蜗居 在奥克兰住在集装箱和睡箱里
国内观众最爱的十部英剧
带毛宠物别名:毛宝宝
纹身的人更叛逆、更有攻击性
大城市里的“奈特尔”家庭
上海迪士尼乐园开办招聘会,为开园做好准备
中国赴英旅游人数达到历史新高
北京电影学院65周年校庆众星云集
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |