Most people don't naturally think they reject love. By learning what behaviors we engage in that push away our partner, we can really start to change these behaviors and shift the dynamics of our relationship.
多数人并不认为自己在拒绝爱。要了解我们哪些行为把我们的伴侣推开了,我们才能真正改变这些行为,改变恋爱的现状。
1. Withholding
1、有所保留
As people get closer to each other in relationship, their fears of intimacy can start to turn them against themselves, and in order to create distance, they start to withhold the qualities their partner valued most.
恋爱中,随着关系愈加亲近,惧怕亲密会让人背离自己,为了增加距离感,对于伴侣尤为珍视的品质人们会开始有所克制。
2. Shutting down
2、黯然不语
Our defenses can lead us to become inward or act cold, finding millions of excuses not to interact with someone we love. We stop engaging in loving acts and we may even outright reject our partner by avoiding spending time together.
我们对人设防会导致自己变得封闭内向,表现得冷漠,找出数百种理由不和我们所爱的人交流。我们不再示爱,甚至拒绝我们的伴侣, 避免与之共度时光。
3. Becoming overly critical
3、过分挑剔
The more extreme side is starting to actually pick at our partner. We start to have an unfavorable picture of our partner and our relationship. We start to see our relationship as more of a mathematical problem.
更为极端的一面是,我们开始对爱侣横挑鼻子竖挑眼,对恋爱前景颇不看好。我们更多地把恋爱关系视为数学问题。
4. Putting form over substance
4、重形式不重本质
So many couples say they are in love but proceed to treat each other with a disregard or disrespect. We should make our actions match our words and keep engaging in acts that our partner would perceive as loving.
太多的情侣称他们在恋爱中,但却彼此漠视、互不尊敬。我们应该言行一致、爱意满满地对待伴侣。
5. Picking fights
5、找茬拌嘴
All couples will face conflicts and difficult issues to resolve, as any two people with two sovereign minds will. However, there are times when we start to nag or provoke our partner more frequently or out of the blue. These actions serve no other purpose than to actually push our partner away.
所有爱侣都会有冲突,会有难题要解开,但凡思想独立的两个人都会这样。然而,也有的时候我们开始唠叨,动不动就刺激我们的伴侣、发起挑衅。这些举动只会让伴侣和我们疏远。
We can take an open stance and find the root causes of our fears or resistance to intimacy. Ultimately,we can be persistent in our effort to make love a priority and to keep it alive and well in our lives.
我们应姿态开明,找到我们恐惧亲近、抗拒亲密的根源。最重要的是,我们要持之以恒,让爱在生命中占首要地位。
国际英语资讯:Iraqs Shiite Cleric Sadr meets elections 2nd winner over forming new govt
3D打印机造出太空人造肉 或可供宇航员食用
体坛英语资讯:Indonesia confident in paragliders ahead of Asian Games
国内英语资讯:China ready to offer expertise for DRC Ebola outbreak: health official
体坛英语资讯:Japan beat Myanmar 2-0 in 2022 World Cup qualifier
摘得金棕榈奖,真的很开心!
体坛英语资讯:Ronaldo scores four as Portugal crush Lithuania 5-1
美文赏析:真正有意义的生活
国内英语资讯:China, U.S. issue joint statement on economic, trade consultations
国内英语资讯:China gravely concerned over casualties in Gaza violence: diplomat
近一半的上班族因为压力太大而濒临崩溃
中美就经贸磋商发表联合声明
司法部打造中国法网 为群众提供在线免费“法律顾问”
体坛英语资讯:Argentina & Spain into semi-finals, Serbia and Polands fairy tales end
国内英语资讯:Chinese vice premier says China, U.S. agree not to engage in trade war
你的知识正在阻碍你进步
国际英语资讯:Cuba identifies 20 victims of fatal plane crash
别乱吃绿茶提取物
Special Lesson 特色课程
国内英语资讯:First EU-China tech scale-up summit yields fruit
体坛英语资讯:Fenerbahce outpowers Zalgiris 76-67 in basketball Euroleague semifinal
国内英语资讯:Interview: China, Nepal should boost interconnectivity across Himalayas, says Chinese ambass
体坛英语资讯:UAE beats Malaysia 2-1 in FIFA World Cup Asian qualifiers
2019诺贝尔化学奖揭晓 97岁获奖者“棒约翰”火了
美国一女子擦面霜中毒,陷入昏迷!
国内英语资讯:Chinas self-developed plane engine completes test run
国内英语资讯:Intl arms control, disarmament in jeopardy: Chinese envoy
怎样保持年轻、抵抗衰老?
论文交“白卷”却获最高分?日本女生神操作令人惊叹
H&M开始卖别的牌子的衣服了
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |