2003年,美国著名乡村组合Dixie Chicks在伦敦举行演唱会的时候,主唱歌手Natalie Maines对着台下的英国歌迷说了一句:“Just so v ou know, we are ashamed the president of the United States is from Texas.”(告诉你们,.我们为美国总统来自得克萨斯州这一点感到羞愧。)Texas是Dixie Chicks三位成员的老家。
这段简短的反伊拉克战争感言迅速成为有史以来最具轰动效应的‘'just so you know”句。美国电台以“不爱国”为由封杀了Dixie Chicks的歌曲;乐迷开始集体焚烧她们的CD;有人屡屡跑去她们的演唱会现场搞破坏;更有甚者数次向她们发出死亡威胁。翻这比起当年赵薇的日本军旗事件,可谓有过之而无不及。 J
这句话引起如此大的反响,颇具争议性的内容本身固然是主要因素,但说话的方式和对象也是关键。just so you know大致可以翻译成“告诉你(们)”,有明显的主动出击的意味,反映了说话者迫不及待地要把某个信息传达给听话人、而且一定要他/她听清楚的姿态。(说话者总是先来一句‘'just so you know”,引起听话人的注意,然后说出那句关键的、要对方听清楚的话。)正是因为这样,在很多美国人看来,Dixie Chicks是迫不及待地要在外国人面前贬低自己国家的政府,所以特别不能原谅。如果是在美国本地对美国歌迷说了这样的话,情况就要好得多。
just so you know的例子在流行文化作品里比比皆是。Friends(<<友记》)第四季里,Rachel和Ross再次分手。为了气Ross,Rachel就故意高喊:“Just so you know. it's not that common:it doesn't happen to every guy: and it is a big deal!,’(告诉你,这种情况并不常见;并不是每个男人都会有这样的问题;这绝对是一件大事!)这段台词妙就妙在没有点破it是什么,可以顺利通过电视
审核。美国人都清楚it实际上指的是ED(阳痿),因为it's quite common,it happens to every guy.it's no big deal(是女性经常 用来安慰男性的话。 Prison Break(((越狱》)第一季里,女主
Michael初有好感的时候,两人曾发生过这样一I呵0He may not Bethe oneepulling the switch but you and i both know he has the powerto grant clernency and he won't. All he never does.(是啊。
我只是有些好奇,你不讨论是不是因为我父亲——也就是州长——的关系。虽然他不是执行死刑的人,但我们都知道他有能力批准开恩,只是他不肯而已。他从来不这么做。) Michael: My old man was all abusive drunk who abandoncel his family.l don't judge额 anyone by their father's action...orinactions,if that was your cncern.(我父亲是个抛弃家庭的酗酒者,我不会因为某人父亲的行动或不行动去判定这个人,如果这是你的顾虑的话。)
Sara: Just so you know~'.I don't agree with his politics. And I'm sorry about your brother.(我跟你说,我并不同意他的政治立场。对于你哥哥的事,我也很抱歉,) Michael:Iappreciate that(谢谢你这么说。) 美国流行歌手Jesse McCartney于2006年9月推出了第二张个人专辑Right Where YouWant Me。巧的是,专辑中的第二主打歌正好叫Just So YouKnow,描述了一个男孩不想隐藏自己对心爱的女孩的感觉,准备主动出击的情形:Just so vou know(告诉你)this feeling's taking control of me(这种感觉已经控制了我)ButI don't want to ( 但我真的不想失去你)Ijustgotta savy itall before I go走之前必须全部说出来)Just so you know想让你知道)Just to you know (只是想让你知道)
从这些例子不难看出,just so you know其实就相当于just want to let you know(只是想让你知道/只是想告诉你)。另外一句常见的以just so开头的口语也可以通过这样的方式来理解:just so we are clear= Just want to make things clear between us(只是想把话说清楚)。
举例如下: Darrell: This is looks familiar I have probably seen it somewhere before.(这个看起来挺眼熟的。我可能以前在哪里见过。) Taylor: Just so we are clear .everything here is my original work.I did not copy and paste stuff from the Internet,if that is what you are trying to say. (让我把话说清楚,这里的所有东西都是我的原创,上复制粘贴东西,如果那是你的意思的话。)
2011年实用口语练习:一起来找“茶”
美国生活必备口语:租房英语大全(1)
实用口语:选举 Elections
新东方英语口语开口篇:询问称呼(2)
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 2
地道口语:用21句表达沮丧
实用口语情景轻松学:你能借我点儿钱吗?
口语:“血肉之躯”用英语怎么说?
实用口语情景轻松学:你这儿卖内存吗?
新年英语口语:与“年”有关的英语表达
口语情景对话:一个真正的斯图尔特家的后代ACT 1 - 3
新东方英语口语开口篇:Age 年龄(4)
英语口语主题:交际英语热门话题47个(21--生日派对)
地道口语:“小气鬼”怎么说?
实用口语情景轻松学:你知道怎么申请赴美签证吗?
实用英语:如何用英语砍价
实用口语情景轻松学:老外和菜农砍价时的地道英语对话
2011年实用口语练习:今天你“团”了吗
英文情景对话:我想吃真正的中国菜
口语情景对话:走遍美国精选 做游戏ACT 3 - 2
2011年实用口语练习:In the library 在图书馆
实用口语:关于兔子的英语口语
奥运会实用英语口语200句: 我经常用互联网学英语
实用英语口语要素精选24
实用盘点:赞美他人时必备口语
地道英语口语:关于“apple”的英语俚语
地道口语:如何用英语聊电影
实用口语: Nicole's Close Election
新东方英语口语开口篇:描述外貌(3)
实用口语情景轻松学:你最喜欢哪个季节?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |