在2007年的金球奖颁奖典礼上,事前并不被看好的Ugly Betty(《丑女贝蒂》)成功摘下电视类最佳喜剧和最佳喜剧女演员两项桂冠,掀起了不小的波澜。美国媒体将它称为“具有历史意义的流行文化事件”,因为这是第一部从创作班底到主要演员均为拉丁裔人的美国电视剧,剧情也和拉丁裔人生活的酸甜苦辣密切相关。
更难得的是,这部电视剧2006年9月才开播,获得金球奖肯定的时候尚未播完一季。这是非常罕见的情形。其实,拉丁裔明星得到美国大众的承认早就不是什么新鲜的事。ricky martin/enrique iglesias等等,这巨星便是最好的证明。但他们的主要活动领域毕竟是音乐,影响力跟电视剧比起来还有一定差距的,ugly Betty的获奖标志着拉丁裔人彻底进入美国的“主流社会”以后的地位和
影响力必将继续提升,其中一个突出的表现是某有拉丁特色的单词越来越频繁地出现在美国人的日常对话里,已经成了地道的英语。
最典型的例子就是gringo, gringo是拉丁裔人对“正宗美国人”的称呼,差不多可以翻译成“美国佬”。这个称呼可以泛指所有非移民后裔的美国公民,但更多用来专指白人。它跟粤语中的“鬼佬(外国人)”有几分相似,是个中性词。
当然,它也可以用在骂人的语境中,这个时候它自然就成了带有侮辱成分的贬义词。也许你会觉得奇怪,叫美国人American不就得了,何必要用其他单词?主要的原因在于America不但可以指“美国”,也可以指“美洲”。所以,即便你是哥伦比亚人或者墨西哥人,你也可以被称为American。换句话说,这个词的范围不够“明确”,容易引起误会。
至于选gringo这个词,一种非常流行的说法是,美国士兵在19世纪的美墨战争期间,统一穿绿色军装。墨西哥人一看到他们,就喊:Green go!(绿衣服,快走开!)渐渐地green go就演变为谐音的gringo,被拉丁裔国家的人用来称呼美国人。iLia单词gringo,它表示“外国人”或“无法听懂的话”。
而这两种意思又来源于另一个西班牙语单词:griego(希腊语)。显然,希腊语一向有“晦涩难懂”的名声,所以griego就有了“鸟语”的意思,而对大多数只会说西班牙语的拉丁裔人来说,美国人的话无异于鸟语”,因此gnngo就渐渐成了美国人的代名词。说来也巧,同样是在2007年的金球奖颁奖典礼上,Babel(《(通天塔》)摘下了最佳剧情类电影的桂冠。这部影片里就有非常典
型的gringo的用法。
影片的主人公之- Amelia是非法移民,她因为不想错过儿子的婚礼,但又不能扔下主人家的两个小孩不管,于是带着他们一起去墨西哥,然后准备偷偷溜回美国边境。在婚礼结束准备返回的时刻,她儿子叮嘱她要小心,并说道:Bye ma... If things don't work out here,I'II meet you with the gringos.(妈,.再见。如果过关不顺利的话,我就带几个美国佬去跟你碰头。)事情果然不顺利,在穿越边境的时候,Amelia -行很快就被工作人员拦下。她的侄子Santiago因为以前已经有过不良记录、不想再进监狱,于是不管三七二十一,加车冲了过去。美国警察当然很快就追了上来。Santiago开始破口大骂:Fucking gringo assholes. here they come!(这群可恶的美国佬,真是阴魂不,散!)
从这两个例子不难看出,Gringo可以是中性词,也可以是带有强烈贬义的骂人用语,关键看它处于什么语境中。另外,它既可以作名词,也可以作形容词(比如gringo assholes-具有
gringo特性的assholes)。
未了,再提一下被拉丁裔人称为“天书”的希腊语。显然,美国人(以及其他英语国家的人)也怵这种语言。这从他们经常说的“It's all Greek to me.”这句话里可见一斑。它的字面意思是“这
些话对我来说都是希腊语”,实际表示“这些话我完全不懂”。
举例如下:Thomas: You gota minute?My cell phone is acting funny.Perhapa you can fix for me.(有空吗?我手机好像出了点问题。也许你能帮我修好。) Allan: Sorry. I'm swampcd. Maybe later .you should read the manual first. There's a troubleshooting section.(抱歉,我现在很忙。晚点吧。你可以先看看说明书。里面有“排除疑难问题”的章节。)Thomas: Thanks. but no.I never read that sort of stuff . It's all greek to me(多谢,不过还是免了吧。我从来不读这类东西。对我来说就跟天书一样。)
国际英语资讯:Roundup: UK postpones local elections as COVID-19 cases jump to 798
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
那些让人印象深刻的文化差异
单身者如何过一个快乐的情人节
英国移民需接受英语技能测试才能享受福利
受奥朗德与瓦莱丽分手影响 白宫报废300份国宴邀请函
国际英语资讯:Over 750,000 students to stay home in southern California due to coronavirus
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
国内英语资讯:Chinese premier stresses normal operation of market, stability of foreign trade
体坛英语资讯:Inter knock out Fiorentina 2-1 to reach Coppa Italia semifinals
国际英语资讯:Spotlight: With rising COVID-19 deaths, Europe becomes epicenter of pandemic
国内英语资讯:China Focus: China report says human rights situation deteriorating in U.S.
体坛英语资讯:Anadolu Efes beat Red Star 85-78 in basketball Euroleague
20个习惯让你成为幸福的人
春天提早到来了,但这是个坏消息
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
国际英语资讯:WHO lauds Irans anti-coronavirus fight as death toll surges past 600
乌克兰总理辞职 议会废除反示威法
国际英语资讯:Spotlight: Europe records spike in virus cases as Spain announces 15-day lockdown
体坛英语资讯:Fourth-division Epinal join PSG to progress into French Cup quarterfinals
TCL要推出可拉伸屏幕手机
国际英语资讯:Apple to close all stores worldwide outside of China for two weeks
在中国为什么三岁小孩就被送去寄宿学校
史蒂芬·霍金:这世上根本没有黑洞
国际英语资讯:Italy registers 17,750 coronavirus infections, death toll up to 1,441
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
带你读懂中国元宵节
著名童星秀兰·邓波儿去世 生平回顾
盖茨:会捡钱 爱刷碗 买飞机
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |