一些原本很“纯洁”的单词或短语到 了今天有可能成为“禁忌”,比如我在“时尚英语”系列第一册 里介绍过的cock(以前是“公鸡”,现在专指“男性生殖器”)。 call a spade a spade虽然还没到“禁忌”的程度,但我们同样要谨 慎对待,以免惹来不必要的麻烦。 spade的本义是“铲”,所以call a spade a spade按字面理 解就是“把铲叫成铲”,引申为“实话实说、不拐弯抹角、不用 委婉语”的意思。它最早出现在16世纪,在之后的几百年里一 直颇为流行。
Oscar Wilde的名剧The Importance of Being Earnest (((不可儿戏》)里就有相关对话: Cecily:wll"nI seea spa(lc.I c:illita。1)a(l(我看到铲子,就叫它铲子,不用拐弯抹角)Gwendolen:I am glad to say I’ve never seen a spade .It’s obvious that our socialspheres have beenwidely differert。20世纪初,spade渐渐演变成描述黑人的贬义词,效果类似N-Word,这种用法来源于手帕的的另一种含义--扑克牌中的“黑桃”花色(另外三种花色分别为: club-草/梅花,diamond-方块/片,heart-红桃/心)。 有了这层“黑色”的关系,call a spade a spade听起来就像是“把 黑鬼叫成黑鬼,不要使用委婉语”,有浓重的种族歧视色彩。不 少人因此开始回避这句话。 需要强调的是,call a spade a spade在spade有“黑鬼”的意 思之前早就已经成为固定用语,所以call a spade a spade被扣上“种 族歧视”的罪名是很冤枉的。
语言学家和词典也都指出,这句话 并没有不妥,任何人都可以使用。美国著名乡村歌手Gary Allan(他 是白人)的代表作Man幻Man里就有这么一段: You ’re throwin’around a lot of serious accountions.(你到处散播指责) Aiin't hard to tell what youare insinuatin’(不难看出你在暗示什么) You think Iam the one who stole her today.(你认为是我把她从你身 边偷走) And if not for me ,she 'd still be your today.(如果不是因为我,她今天仍然在你身边 )We're both men here ,so why play game.(我们都是男人,何必要玩游戏呢)Why don't we call a spade a spade .(不如就实话实说,不要拐弯抹角) 尽管如此,很多人还是坚持认为call a spade a spade有种族 歧视成分,毕竟spade -词可以用来表示“黑鬼”。有鉴于此,在 碰到对种族问题比较敏感的人时,最好还是不要说call a spade a spade。
中文里有句老话:“既然你改变不了这个世界,你就只能 改变自己去适应这个世界”。没错,就是这个理儿。无论我们搬 出什么论据,很多人依旧会认为call a spade a spade带有种族歧视 色彩,这一点是我们控制不了的。而我们能做到的,就是自己不 用这句话,以免惹祸上身。 不 说call a spade a spade,可以改说tell it like it is。它同样表 示“实话实说,不拐弯抹角”,不存在任何引起麻烦或争端的可能, 是个十分安全的“替代品”。
举例如下: Courtney:So,what do you think of this soup?(你觉得这汤如何 啊?) Julian: I'm going to tell it like itis.It tastes awful . t()tell it like it沁…asIes awful.(我就实话实说 了。味道很糟糕。) Courtney: Damn,I spent three hours making it.Is it really that bad? (可恶!我花了三个小时呢。真的这么差?) Julian:Don't take this the wrong way .honey,Ilove you very much.but you clearly 冬天belong in the kitchen.(不要误会我的意思,亲爱的。 我非常爱你,但你在厨房里显然不会有什么作为。) 跟call a spade a spade比起来,tell it like it is显得非常“年轻”, 它最早出现于20世纪中后期。美国节奏蓝调歌手Aaron Neville 于1966年录制的热门歌曲Tell It Like乃西迅速推动了这句话的流 行。这首歌在1967年初登上Billboard Hot 100(《告示牌》单曲榜) 的亚军位置和U.S. R&B Chart(美国节奏蓝调歌曲榜)的冠军宝座, 使tell it like it is成了当时的时尚用语。歌里唱道: Tell it like it is(有一句说一句) l'm thing to play with(我可不是玩具) Go and find yourself a toy(你要玩具的话,自己去找一个) But l...tell it like it is(但是我……向来实话实说) Mv time is expensive and I'm not your little boy.(我的时间太珍 贵,我已不再是小孩)
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 4《Music》(外研版选修6)
2015届高三英语一轮学以致用训练:专题复习5(北师大版)
2015届浙江省高考英语一轮复习训练:必修三 Unit 2《Healthy eating》
2015届浙江省高考英语一轮复习训练:必修三 Unit 4《Astronomy the science of the stars》
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 6《Animals in Danger》(外研版必修5)
2015届浙江省高考英语一轮复习训练:必修一 Unit 5《Nelson Mandela—a modern hero》
2015届浙江省高考英语一轮复习训练:必修四 Unit 1《Women of achievement》
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 5《Great People and Great Inventions of Ancient China》(外研版必修3)
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 4《Great Scientists》(外研版必修4)
2015届浙江省高考英语一轮复习训练:必修二 Unit 4《Wildlife protection》
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 6《War and Peace》(外研版选修6)
2015届浙江省高考英语一轮复习训练:必修三 Unit 3《The Million Pound Bank Note》
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 5《A Trip Along the Three Gorges》(外研版必修4)
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 4《Music Born in America》(外研版选修7)
2015届高三英语一轮学以致用训练:专题复习3(北师大版)
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 6《Films and TV Programmes》(外研版必修2)
2015届浙江省高考英语一轮复习训练:必修二 Unit 2《The Olympic Games》
2015届浙江省高考英语一轮复习训练:必修三 Unit 1《Festivals around the world》
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 6《Old and New》(外研版必修3)
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 3《The Violence of Nature》(外研版必修3)
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 6《The World’s Cultural Heritage》(外研版选修7)
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 5《A Lesson in a Lab》(外研版必修1)
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 4《Sandstorms in Asia》(外研版必修3)
2015徐州市高考英语一轮回顾练习:单项选择(12)
2015届浙江省高考英语一轮复习训练:必修三 Unit 5《Canada—“The True North”》
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 5《Ethnic Culture》(外研版选修7)
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 4《A Social Survey My Neighbourhood》(外研版必修1)
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 6《The Internet and Telecommunications》(外研版必修1)
2015届高考英语一轮复习基础提升晨练:Module 6《Unexplained Mysteries of the Natural World》(外研版必修4)
2015徐州市高考英语一轮回顾练习:单项选择(13)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |