1. Friday the 13th is a bad day. 13号星期五不吉利(黑色星期五)
The reason that Friday 13th in particular is unlucky is due to the massacre of the Knights Templar by Phillip IV of France on Friday the 13th.
这一天之所以被视为不详之日是因为1307年10月13日(星期五)上午法国国王腓力四世下令逮捕并屠杀境内所有的圣殿骑士团成员。
2. Bird pooing on you is good luck. 鸟粪掉身上是走运的象征
One theory of this is the sort of karma logic that assumes, if something bad happens to you, then something good must happen to balance out the karma.
这个理论是源于对因果报应的假设,如果你碰到一件糟心事,那么之后必要有好运来抵掉这件坏事以形成因果报应。
3. A black cat crossing your path is considered bad luck. 路遇黑猫意味不详
In the old, superstitious days, witches could transform themselves into black cats. If one crossed your path, it meant a witch was watching you.
古时候人们迷信女巫们会化身为黑猫。所以如果你在路上碰见了黑猫,这意味着有女巫盯上你了。
4. Atchoo (bless you) 有人打喷嚏(要对他说上帝保佑你)
This comes from a plague that was spreading in 590 A.D. Italy where most people who sneezed would die. The pope urged others to bless such people and pray for them that they might become better.
这源于公元590年意大利的一场瘟疫。当时,很多打喷嚏的人都会死亡。教皇就提议大家为那些打喷嚏的人祈祷祝福希望他们可以恢复健康。
5. Crossing your fingers to wish for good luck 交叉手指期盼好运
One theory of this is that during the Hundred Years War between France and England, archers would cross their fingers before pulling the bow string in order to grant them good luck. Before that, it was also a secret sign between members of Christianity (when it was illegal).
一种说法是:在法英百年战争时,弓箭手在拉弓前会交叉手指以示好运。在此之前,这也是基督教徒之间的暗号(当时这样做是违法的)。
6. Never take the third light from a match, it's bad luck. 不能用同一根火柴点3次火
In World War I, snipers sometimes operated at night. Their technique involved waiting for someone to strike a match to light a cigarette; on spotting the light they'd train a scope on them. On the second light, the sniper would focus his shot, zooming in ready for the kill, on the third light, he would fire, killing the person who lit the match.
在一战期间,狙击手通常在夜晚作案。他们的作案技巧就是等有人点烟。第一次点烟时狙击手可以确定方位;点第二根时狙击手瞄准准备射杀;点第三根烟时,他就开火将点火之人打死。
7. Walking underneath a ladder is widely held to be bad luck. 从梯子下走不吉利
'Walking under a ladder' came about in England a few centuries ago when people drank more ale at lunch than ate food. Drunken sign painters were likely to dump a bucket of paint if you walked by or under their ladder and handymen would drop tools.
“从梯子下走不吉利”来源于英国几个世纪前发生的事。在晚餐喝了过多的麦芽酒而没吃多少食物之后,当有人路过梯子或是从梯子下走,喝醉了的画家们可能会将他们的油漆桶倒下去,杂务工要是喝醉了可能会将自己的工具丢下去。
8. Broken mirror will result in seven years bad luck. 破碎的镜子意味着之后7年的厄运
Breaking a mirror is bad luck because at one time mirrors were very expensive. If a palace maid broke a mirror she was sentenced to 7 years in prison.
打破镜子被人为十分不吉利,因为镜子曾经是很昂贵的。如果皇宫里的一名女佣打破了镜子,她将被判处7年牢狱。
9. Carrots help you see in the dark. 胡萝卜有助于提高夜视能力
This was part of World War II propaganda. The British had invented radar and we began bombing the Germans at night. The Germans, confused as to how we bombed them at night, started researching how we were doing it. The British government began to spread the rumor that it was the carrots in our ration packs that helped us see in the dark (Note: "in order" is rarely needed) to put the Germans off our trail. They figured it out eventually, but by that time, the rumor had already stuck.
这是二战期间的一个宣传。英国人发明了雷达并开始在夜晚轰炸德国。德国人就对英国人是如何在夜晚进行轰炸作业感到很好奇,并开始研究英国人是如何做到夜间瞄准的。英国政府就散布谣言说他们食用一定数量的胡萝卜来提高夜视能力来迷惑德国人。德国人最后发现了这只是个谣言,但到那时是这一说法已经被广泛接受了。
10. Spilling salt is a bad omen. 盐洒出来是不吉利的
Spilling salt is bad luck because in Roman times, salt was so valuable that soldiers were paid in salt rather than money. Spilling it was equal to burning money. I'm not sure where throwing a pinch of salt over your left shoulder negates the action of spilling, but I can tell you that it is where the word 'salary' came from.
盐洒出来是不吉利的象征。因为在古罗马时代盐是很珍贵的,士兵们的薪酬领的是盐而不是钱。洒出盐意味着烧钱。我不确定是否可以通过在左肩上撒点盐来消除背运或盐洒出的影响,但是我可以告诉你“薪水”(salary)一词来源于盐(salt)。
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
麦当劳的奥运“嘉年华”
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
百万张奥运门票发放全国中小学
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
节日双语:美国情人节求婚带动消费
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
奥运给北京树起新地标
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
职称英语考试语法知识复习之动词
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
北京奥运机动车限行措施昨日启动
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
象棋大师头脑发达 双脑并用
漫画英语之节后综合症
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
走马观花看美国:体验世界过山车之最
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |