驴年。喻很长时间,在某些场合与汉语俗话“猴年马月”相似。
出自西方民间传说。据说古人从未看到过死驴,因此误认为驴是长命的动物。另一种说法来自词语的谐音,驴之年(donkey’s years)和驴之耳朵(donkey’s ears)音相近,而驴的耳朵向来以长著称,借它来比喻很长的时间未尝不可。英国作家杰克?林德赛(Jack Lindsay,1900-0990)在《背叛的春天》(Betrayed Spring,1964)里用驴年表示“好多年”:“乔?贝利昨天来坐了一会,他说他有好多年没见到你了。“需要注意的是,英语的驴年只表示很长时间,而汉语的驴年马月或猴年马月,还有无法等待或根本实现不了的意思,比如:这让人等到哪辈子去呀”、“猴年马月也等不来呀”。只有在指过去的很长时间中,中文的猴年马月才与英语的驴年意思相近,如“别再提那些猴年马月的事”等等。
外研版高中英语必修2单元测试-module 5
2013外研版必修二Module 2《No Drugs》word同步测试1
外研版高中英语必修2《Module 1 Our Body and Healthy Habits》word同步测试
外研版高中英语必修2《Module 5 Newspapers》word同步测试
2013人教版必修二Unit5《Music》(Warming up)word同步测试
2013外研版必修二Module 1《Our Body and Healthy Habits》word同步测试4
2013人教版必修二Unit5《Music》(Learning about Language)word同步测试
2013人教版必修二Unit 1《Cultural relics》word同步练习8
2013人教版必修二Unit4《Wildlife protection》(Warming up)word同步测试
2013牛津译林版必修二Unit 1《Tales of the unexplained》word同步测试1
2013外研版必修二Module 2《No Drugs》word同步测试4
2013人教版必修二Unit 2《The Olympic Games》word同步测试
外研版高中英语必修2《Module 6 Films and TV Programmes》word同步测试
2013人教版必修二Unit 1《Cultural relics》word同步练习2
外研版高中英语必修2单元测试-module 4
外研版高中英语必修2单元测试-module 2
外研版高中英语必修2《Module 3 Music》word同步测试
2013牛津译林版必修二unit1《Tales of the unexplained》word期末复习词组专练
2013牛津译林版必修二Unit 1《Tales of the unexplained》word同步测试
2013人教版必修二Unit5《Music》(Using Language)word同步测试
外研版高中英语必修2单元测试-module 6
2013外研版必修二Module 1《Our Body and Healthy Habits》word同步测试2
外研版高中英语必修2单元测试-module 3
2013人教版必修二Unit 1《Cultural relics》word同步练习4
外研版高中英语必修2《Module 7 Revision》word同步测试
2013外研版必修二Module 2《No Drugs》word同步测试3
2013外研版必修二Module 1《Our Body and Healthy Habits》word同步测试3
2013外研版必修二Module 1《Our Body and Healthy Habits》word同步测试1
2013人教版必修二Unit 1《Cultural relics》word同步练习6
2013外研版必修二Module 2《No Drugs》word同步测试2
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |