出生时的服装。指赤身裸体,在特定场合可指节日盛装。
美国俚语。英国作家斯威夫特(Jonathan Swift,1667-1745)的书信体小说《亨佛利·克林特》(Humphrey Clinker)中有这样一句:We bathed in our birthday suit.(我们光着身子洗澡。)这里的birthday是生日,但实际上是指诞生。呱呱坠地的婴儿是不穿衣服的。因此"出生时的衣服"很容易理解为"赤身裸体"。但在一些古老的英语作品中,birthday suit是指"朝臣特意定制的,在君主过生日时穿的节日盛装"。所以使用此语时,需要讲究场合和弄清对象。千万别把"出生时的衣服"和"生日的漂亮衣服"混淆起来。据说英国人和美国人碰到一起,有时都难免在这个说法上闹笑话。有个美国青年带着来自英国的妻子,回家看望住在美国乡村的父母。做公婆的执意要在这天晚上请邻居们过来开个party庆祝一下。那天恰巧是英国姑娘的生日,她就当着公婆的面,跟丈夫商量起来:May I wear my birthday suit for the evening party?(我能穿生日服装去参加今晚的聚会吗?)两位老人听了瞠目结舌,想不通为什么这位英国姑娘要赤身裸体去出席聚会。
三明治的过程
国内英语资讯:China to stand together with Ethiopia, other African nations for eventual victory over COVID
英国大臣辞职 称年薪12万无法养家
Hainan Island
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Zimbabwe to help combat COVID-19
Lockup or lockdown? 禁闭
罗宾·威廉姆斯生前经典语录(双语)
美国总统特朗普要求白宫工作人员戴口罩
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
英国过半员工从未向老板谈加薪
体坛英语资讯:German athletes in support of Olympic Games postponement
盘点最好吃的飞机餐(组图)[1]
Bill的生活习惯
世卫组织:解封需缓慢分步进行 对病毒保持警惕
Sports in Our School 学校运动
Bill的小建议
国内英语资讯:China to continue experience-sharing on epidemic with Angola, says FM
乒乓王子孔令辉
李克强在第三届莫斯科国际创新发展论坛上的演讲(双语)[1]
平等幼儿园:瑞典学前班刻意“模糊”性别
国内英语资讯:Xi Focus: Daylily, mealworm, fungus -- industries become cash cow for impoverished people
“后浪”用英语怎么说?难道是waves behind?
国内英语资讯:China opposes U.S. escalating political suppression of Chinese media: FM spokesperson
国际英语资讯:Thailands state of emergency unlikely to extend after end of May
国际英语资讯:S. Africa deports 900 undocumented migrants after illegal immigrants escape from repatriatio
y
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
碧昂斯卢浮宫自拍登顶最惹人讨厌自拍榜(组图)[1]
十八届四中全会公报全文要点(双语)
研究:环境污染或可致自闭症
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |