when the moon is fullest it begins to wane, when it is darkest it begins to grow.
月亮带给我的启示----「月盈则亏,晦则明」
-chinese proverb-中国谚语
there is a calm wisdom in this old saying that impressed me when i heard it first form a monk of a buddhist monastery in china. it has often, helped me to retain a good measure of equanimity under stress and hardship as well as when some unexpected success or good luck might have made me to exuberant. there is hope and consolation in the sure knowledge that even the darkest hours of pains and troubles won’t last: but also a warning against overrating the passing glories of wealth, power and great fortune. a warning and a hope, not only for the individual, but for government, nations and their leaders, a brief summing up of all that history and human experience can tell us. and beyond all that we might hear in it an echo of the law and order that holds our universe in safe balance.
这句中国的古话,最初是由佛教寺院中的一位和尚告诉我的,当时给我的印象很深。这实在是一句至理名词,蕴含着冷静的慧智。从那时起,每当我遭逢坎坷困苦,或者遇到可能使我过于兴奋的成功或好运的时候,这句话都曾帮助我保持镇定,泰然处之。这句话提示我们,不论痛苦和忧患的时刻多么黑暗,也不会长久持续下去,因而使我们感到希望和安慰;同时也警告我们,财富、权力、和鸿运当头的荣耀,都只是过眼烟云,不可过于重视。个人如此,国家和政府领袖亦然,这句话箴言所提供的希望和警告,实在是整个历史和人类经验的结晶。除此之外,我们还可以从这句话里面,聆听到使宇宙保持平衡状态的法律与秩序的回声。
惠普对旗下Autonomy减记88亿美元
Smile
A Pair of Socks一双袜子
海涅致卡蜜尔塞尔登
中国奢侈品胃口减弱
美国人的问候方式
汇丰失足的代价
玻利维亚盐沼
联合国叙利亚危机特使安南辞职
罗姆尼:一个充满矛盾的人
苹果胜诉改变手机行业力量平衡
苹果升级版Mac直面Windows 8挑战
什么才是真正的“江南Style”?
只有发现自己才会享受人生
地下钱庄如何在中港两地间运作?
名作节选:亚西亚失落的心
生命即是奇迹 Miraculous
希腊有望获得440亿欧元纾困贷款
几米坚持掌握自己的人生
美国副总统候选人对阵经济中东议题
热爱生活 Love Your Life
美式道德
演讲其实很简单
高大的矮人从容应对挑战-1
Tommy’s Essay 汤米的随笔
爱情
我的脑筋比你好
华尔街空城迎接飓风桑迪
培根美文赏析-of study 论 读 书
美式运动
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |