Use an old pillowcase to clean up ceiling fan blades.
用一块旧枕套清理吊扇扇叶。
Don’t you hate it when you try to clean a ceiling fan and get the dirt everywhere?
你难道不会讨厌在清理吊扇时弄得到处是灰吗?
Try this: use an old pillowcase to cover the ceiling fan blades on both sides. This will collect all the dirt inside while still doing a bang up cleaning job.
试试这个法子:用一块旧枕套盖住整个吊扇扇叶。这样你在掸灰时,它能兜住扇叶两面散落的所有灰尘。
Use a piece of bread to pick up tiny pieces of broken glass.
用面包来盛碎玻璃渣。
Fresh bread works best as it is juicy enough to mop up even the tiniest shards of glass.
用新鲜出炉的面包来这么做是极好的,因为它足够多汁,就连最细微的玻璃渣都能被收拾掉。
Breathe new life into old leather furniture by brushing it with shoe polish.
让旧皮质家具焕发生机——给它上点鞋油抹抹。
This one is easy enough to understand.
这个法子极为简易,很好理解。
Do let it dry out before sitting on it though!
但你一定要在鞋油干之后才入坐哈!
Spray a mixture of vodka + essential oil to kill bacteria on old mattresses.
为旧床垫喷点伏特加酒与精油的混合液除菌。
The vodka kills the bacteria, the essential oil leaves it smelling nice.
伏特加酒杀菌,而精油让气味好闻。
Remove dirty rings from the bathtub with grapefruit and salt.
用葡萄柚和盐来除掉浴缸上的圈渍。
Cut a grapefruit in half and sprinkle some salt on it. Scrub the bathtub with the fruit. The dirt will come right off, thanks to the acid in the grapefruit.
把一个葡萄柚一切为二,在上面撒点盐。拿它来擦浴缸,葡萄柚中含的酸便能立马除去污渍。
Use an air dryer to remove water rings from wood.
用吹风机除去木板上残留的水渍。
Soak up all the moisture from water ring with a paper towel. Then, when the towel is still damp, run a hair dryer on it. The rings will go right away.
用一张纸巾吸掉水圈上所有的水分,然后趁纸巾还湿着,用吹风机吹吹它。这样水渍就不见了。
Microwave wet sponges to kill germs.
把海绵沾湿后放入微波炉中杀菌。
Just take your wet sponge and spin them in the microwave for 2 minutes. You’ll kill 99% of all germs.
你只需把湿海绵放入微波炉,转上2分钟,这样便能灭掉99%的细菌。
Remove grease stains with white chalk.
用白色粉笔除去油渍。
When you see a grease stain on your favorite clothing, cover it with white chalk. Let it rest for some time. Then wipe the chalk right away – along with the stain – with a damp paper towel.
当你看到心爱的衣服上沾上了一块油渍,那用白粉笔在上面涂涂吧。之后放上一会,接着用一块湿纸巾把粉笔灰连同污渍一起擦掉。
亚马逊的生意好到令人诧异,股价都要上天了
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses implementation of major sci-tech programs
6月起一批新规将实施 网络安全法加强个人信息保护
超有用的时间管理技巧:看板法
国内英语资讯:China, Germany agree to enhance cooperation within G20
国际英语资讯:Cuba opens up to private sector but remain socialist character
国际英语资讯:UN Security Council agrees to blacklist more DPRK individuals, entities
中国和欧盟结成“绿色联盟”
中国元素火了 Chinese Elements Are Hot
国内英语资讯:Chinese state councilor calls for accumulation of positive energy in Sino-Japanese relations
喀布尔卡车炸弹爆炸造成至少50人丧生
体坛英语资讯:Persepolis qualifies for AFC Champions League quarters
端午节•楚辞翻译:每个都是神来之笔
英国超市里的货品标签和促销标语
国内英语资讯:Chinese premier urges EU to fulfill WTO obligations
国际英语资讯:Cote dIvoire, Equatorial Guinea, Kuwait, Poland, Peru elected to UNSC
体坛英语资讯:Wolfsburg sign U.S. international Brooks
国内英语资讯:China urges Germany to help jumbo jet C919 get EU airworthiness certificate
阿富汗首都遭到致命炸弹袭击
澳富豪建议年轻人别吃牛油果,省钱买房
国际英语资讯:Not even a hint May will resign as latest poll warns she could lose majority
国际英语资讯:German ambassador to U.S. downplays Trump-Merkel tensions
国际英语资讯:Cousins of Manchester suicide bomber say have no idea he was a terrorist
国内英语资讯:China, Germany agree to speed up talks on China-EU investment agreement, enrich bilateral ti
给年轻女孩的建议 The Advices For the Young Girls
国际英语资讯:Russia expels Moldovan, Estonian diplomats in retaliation
德国支持欧盟履行中国入世议定书第15条义务
国内英语资讯:Chinese premier calls for joint efforts with Germany to promote trade liberalization
他们是同学 They Are Schoolmates
研究:打太极能缓解抑郁
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |