Ⅰ.festival“节日”其特点是同欢乐,如:外国的圣诞节,我国的春节等。
① Christmas and Easter are Church festival.圣诞节和复活节都是教会的节日。
② A number of new films were shown during the Spring Festival.
Ⅱ.red-letter day “纪念、节日、大喜日子”,指日历是用红字标明的日子,如:
There aare many red-letter day round the year.
Ⅲ.vacation通常指按规定停下工作或学习等活动而休息的一段时间,一般较长,如学校里的寒暑假。如:
The summer vacation is over. 暑假已经过去了。
从翻译角度看中美高校校训[1]
Gold dust
Read the tea leaf?
Place to blow off some steam?
A bucket list goal?
Herculean proportions?
Hit the hay?
Theater of the absurd?
Golden rule?
Stop on a dime?
Team player?
Old saw?
In the nosebleeds
Peer review
Donald Trump is “a…birther and bully”
High wire act
Right side of history?
Career break?
In the doghouse?
伪造的屠呦呦“致辞”为何这么火?
Pants are on fire
We just got our head handed to us
On a wing and a prayer
Dog whistle politics
Swan song?
Close to the bone
扒一扒英语中箴言的内涵
At the water’s edge?
Good Samaritan
Tall poppy
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |