candle n. 蜡烛
[备考必背] 重要词组
candle light 烛光 birthday candle 生日蜡烛
blow out a candle 吹灭蜡烛
- Jenny blew out the birthday candle.
珍妮吹熄了生日蜡烛。
light a candle 点燃一根蜡烛
- We lit the candle and the candle lit the room.
我们点着了蜡烛,蜡烛照亮了房间。
carry v. 运送,搬运
[特征]
- He was carry a box on his shoulder.
他肩上扛着个箱子。
- A car can carry four passengers.
一辆小汽车能载四名乘客。
[贴心叮咛]
这个词的意思很简单,但一定要注意carry的词组,因为这些才是经常考到的。
[备考必背]
①重要词组
carry on 继续进行(尤指中断之后)
- Let's carry on our discussion.
让我们继续讨论吧。
carry out 执行;实现
- You should carry out the plan at once.
你们必须立即实施计划。
carry through 进行到底,完成
- He carried through the work in a month.
这项工作他一个月就完成了。
②辨析bring,take,fetch,carry
bring表示“拿来,带来”,指从远方将某物或人带到说话者身边来;take正好相反,指把某物或某人从说话者身边拿走或带走;fetch表示“去取来,去带来”,指从此处到别处把人带来或把物取来;carry表示“运,提,扛”等,强调动作方式,不说明方向。
③派生词:carrier n. 运送者;搬运工具
carve v. 雕刻;切开
[特征]
- The figure of the dog is carved from a piece of wood.
这只狗是用木头雕刻成的。
- She carved me a nice piece from the chicken.
她切了一块很好的肌肉给我。
[备考必背] 重要词组
carve作“雕刻”讲时,通常有以下的用法。
carve sth. into ... 把……雕刻成……
- He carved the stone into the figure of a man.
他把石头雕刻成人的形状。
carve ... from/out sth. 从……中雕刻出……
- The statue was carved from/out stone.
这座雕像是用石头雕刻的。
carve sb. sth. = carve sth. for sb. 为某人雕刻某物
- Jack carved me a dog. = Jack carved a dog for me.
杰克为我雕了只狗。
cast v. 抛,投掷
[特征]
- The fisherman cast his net into the sea.
渔夫将渔网撒进了大海。
- He cast a stone against the window.
他朝窗户扔了块石头。
[贴心叮咛]
cast是一个很重要的单词,它有非常多的词组,这些词组同时出现往往就构成了cast的考点。
[考点] 重要词组
cast off 丢弃 cast down 使心烦意乱,气馁
- He was cast down when he heard the news.
他听到这个消息非常泄气。
cast away (遭遇海难而)流落某地
- We were cast away by the storm on an island without food or water.
我们因风暴而流落到一个没有食物,也没有淡水的小岛上。
cast ... aside 把……丢在一边
- He cast the worn clothes aside.
他把破衣服抛在一边。
被美国总统引用过的中国风[1]
暖心小说《小王子》第4章
《长腿叔叔》第三章(下)
暖心小说《小王子》第9章
重温经典:柯南·道尔英文原著中的福尔摩斯[1]
想成功?这7本书一定要看!
暖心小说《小王子》第10章
名著选读:傲慢与偏见27
名著选读:傲慢与偏见19
《长腿叔叔》第三章(上)
致富必读的10本书[1]
亚马逊网评2017十大畅销书[1]
留学书单:赴英前必读的5本书
《长腿叔叔》第二章(上)
名著选读:傲慢与偏见30
《穷爸爸富爸爸》第1章
《长腿叔叔》第一章[1]
当你老了,你会后悔的十件事[1]
奥巴马2017年度最爱读物出炉
老外也恨读名著!一星差评网带你喷文学著作
暖心小说《小王子》第13章
名著选读:傲慢与偏见31
修身养性:浮躁假期看这10本书就对了
《纽约时报》年度百书榜出炉,这5本挺有意思
暖心小说《小王子》第14章
BBC评出最经久不衰的10部经典英国小说
暖心小说《小王子》第16章
财富人生不可不知的10句名言
《夏洛特的网》第二章
Historical sites 'devastated' in renovations
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |