SIXTH STORY The Lapland Woman and the Finland Woman(One)
第六个故事:拉普兰女人和芬兰女人(一)
Suddenly they stopped before a little house, which looked very miserable. The roof reached to the ground; and the door was so low, that the family were obliged to creep upon their stomachs when they went in or out.
他们在一个小屋子面前停下来。这屋子是非常简陋的;它的屋顶低得几乎接触到地面;它的门是那么矮,当家里的人要走出走进的时候,就得伏在地上爬。
Nobody was at home except an old Lapland woman, who was dressing fish by the light of an oil lamp. And the Reindeer told her the whole of Gerdas history, but first of all his own; for that seemed to him of much greater importance. Gerda was so chilled that she could not speak.
屋子里除了一个老太婆以外,什么人也没有,她现在在一盏油灯上煎鱼。驯鹿把格尔达的全部经历都讲了,不过它先讲自己的,因为它觉得它的最重要。格尔达冻得一点力气也没有,连一句话也讲不出来了。
Poor thing, said the Lapland woman, you have far to run still. You have more than a hundred miles to go before you get to Finland; there the Snow Queen has her country-house, and burns blue lights every evening. I will give you a few words from me, which I will write on a dried haberdine, for paper I have none; this you can take with you to the Finland woman, and she will be able to give you more information than I can.
唉,你们这些可怜的东西!拉普兰女人说,你们要跑的路还长得很呢!你们还要跑三百多丹麦里路,才能到达芬马克①,因为白雪皇后在那儿的乡下休假。她每天晚上放起蓝色的焰火②。我将在一条干鳕鱼上写几个字,因为我没有纸,你们可以把它带到一个芬兰的老太婆那儿去她会告诉你更多的消息。
①芬马克(Finnmark)是挪威最北部的一个县,也是欧洲最北部的一个地区,极为寒冷。
②指北极光。
When Gerda had warmed herself, and had eaten and drunk, the Lapland woman wrote a few words on a dried haberdine, begged Gerda to take care of them, put her on the Reindeer, bound her fast, and away sprang the animal.
当格尔达暖了一阵、吃了和喝了一些东西以后,拉普兰女人就在一条干鳕鱼上写下几个字,并且告诉格尔达好好拿着它,然后把她系在驯鹿的背上,这鹿立刻就跳走了。
Ddsa! Ddsa!was again heard in the air; the most charming blue lights burned the whole night in the sky, and at last they came to Finland.
呼!呼!它在高空中说。最美丽的、蔚蓝色的北极光,一整夜不停地在闪耀着。这样他们到了芬马克。
They knocked at the chimney of the Finland woman; for as to a door, she had none.
他们在那个芬兰女人的烟囱上敲着,因为她连一个门也没有。
中国文化博览:哈尼族民俗之牛体彩绘
品味名人故居的魅力 Living In The Past
中国文化博览:中华民俗之元宵节的三个传说
老挝:回归简单的闲适生活 (下)
盘点:美利坚十大爆笑"怪"现象
海外文化:圣帕特里克节十大趣闻
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(二)
语言文化差异的"风险" A conversation that translates
中国孩子和西方孩子的不同是什么?
中国文化博览:中华民俗之惊蛰
复活节岛之“生死”谜 The Mysterious Easter Island
中国文化博览:中华民俗之贴年画贴春联
有旧有新有借有蓝:西方百年婚礼习俗
英美文化:伦敦时尚 穿牛津鞋看奥运
中国文化博览:中华民俗之从初一到十五都该干什么?
韩国男士的"花样美男"之路
中国文化博览:中华民俗之扫尘守岁
海外文化:哭穷不哭穷 文化各不同
偶像剧背后的日韩青年文化
老挝:回归简单的闲适生活 (上)
中国文化博览:中华民俗之二月二龙抬头,爆米花
英美文化:英式文化 优雅沿习的传世气质
宗教自由:基督徒与狮子
柴可夫斯基:命途多舛的音乐天才
解读西方的非主流文化 Hipster’s dilemma
海外文化:国外旅行,如何支付小费?
海外文化:各国餐桌礼仪大盘点
情人节玫瑰花物语:颜色和数量的含义
书虫看世界:全球最酷的7大图书馆
海外文化:惊恐万圣节 Oh My, Halloween
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |