Kitty:赌注,头钱
Pop ones clogs: 死掉
英语语法之动词“mean”的用法及考点
“星流”泡沫把普通水变成强力清洁剂
人形机器人Chihira Kanae惊艳柏林国际旅游展
俗语:化干戈为玉帛
Over the moon: 欣喜若狂
口语: 马马虎虎,还凑合
英国俚语:真倒霉
Over the hill: 走下坡路、风光不再
A portrait of god(上帝的画像)
继“反手摸肚脐”之后现开始流行“A4腰”
情景口语对话:圣诞礼物(A Christmas Gift)
芝加哥的别名:“多风城”
A moot point: 争论未决的问题
Egg in your beer: 得寸进尺!
Widows weeds: 寡妇的黑色丧服
俗语:诡计给拆穿了!
俚语:“在行、有一手”
俚语:信口开河,胡说八道
“造假帐”怎么说
The lost leisure time of our lives
俚语: 瞎买东西!
俗语:酒肉朋友
俚语: 性感玉照
Cut and run: 逃离(军事常用语)
俚语: 酒后之勇
A pie in the sky: 空想,空头支票
俚语:多得很,不稀罕!
Pecks bad boy: 捣蛋鬼
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |