关联理论亦称相关理论(relevance theory),形成于年代中期,主要代表人物是斯帕伯和威尔逊(D.Sperber D.Wilson)。他们在《关联性:交际与认知》(Relevance:Communication and Cognition,1986)一书中系统提出的关联理论在西方语言学界引起了广泛的兴趣。
关联理论认为,人们是根据人类认知假设去理解话语的,而人类认知假设的条件是关联原则,即根据相关联的信息认知事物。关联是正确认知的基础(何自然,1995)(14)。这就是说,语言交际是一个认知过程。关联理论描述了人们对话语的认知过程,话语和语境具有关联性,这种关联使人们对说话者(作者)的意图作出合理的推论,从而对话语作出正确的反应。例如:
Mike:Shall we go to the movies?
Mary:I have to study for an exam.
从字面上看,玛丽的回答与问题无关,其实并非如此。那么,玛丽的回答是怎样被理解的呢?显然,玛丽期望迈克能理解她的话,并通过推理知道她的真实意图。迈克听到玛丽的话前,他脑子里会有一些常识性的假定。比如:
A.Going to the movies takes some time.
B.Studying for exams takes some time.
C.Generally one can not both go to the movies and study for an exam at the same time.
关联理论认为,交际是受相关原则支配的:每一个示意一推理(ostensioninference)交际行为都传递有最大相关度的假定。说话人总是提供相关度最大的信息,听话人则选择相关度最大的假定推导说话人的意图。迈克根据上述常识性假定,便能理解玛丽的真实意图,即I(Mary)have to study for an exam.意思就是I(Mary)can not go to the movies.
关联理论的研究还在继续。尽管有些不足,但关联理论仍不失为一种独创的语用学理论,值得我们进一步研究和借鉴。笔者认为,关联理论对写作教学有不少启示,例如,作者要根据读者的认知水平设计句式风格。句式风格的创作和理解也受关联原则的支配(杨萍,1997)(15)。语言交际是说话人示意,听话人推理的过程,也是作者示意和读者推理的过程。作者示意的方式多种多样,句式便是其中的一种。SperberWilson举了下面的例句加以说明。
A.Only amateurs can compete in the Olympics.
B.The Olympic Games is an international sporting competition held every four years.Only amateurs can compete.
C.The Olympic Games is an international sporting competition held every four years.Only amateursthat is,people who receive no payment for their sporting activitiescan compete in the Olympic Games.Professionalsthat is,people who receive some payment for their sporting activitiesare not allowed to compete in the Olympic Games.
上述三个话语反映作者对读者认知水平的不同判断与认识。A句说明作者相信读者对奥运会较熟悉;B句的读者对奥运会的认知水平不如A句的读者;C句的读者可能对奥运会知之甚少,因而作者采用长句式来增加信息量以帮助读者进行推理。这就说明在写作时我们要考虑读者的认知水平,对不同的读者应采用不同的句式。
If I should die,
儿童双语幽默小故事:这是不公平It’s Unfair
儿童双语幽默小故事:一只蚂蚁A Little Ant
儿童双语幽默小故事:可怜的乔治Poor George
双语儿童寓言故事:帽子在哪里?Where Is the Hat?
泰戈尔《飞鸟集》之二十
双语儿童寓言故事:两只猴子Two Little Monkeys
双语儿童寓言故事:我不能愿意洗澡I Will Not Take a Bath
双语儿童寓言故事:两个狗洞Two Holes for the Dogs
双语儿童寓言故事:大本钟Big Ben
儿童双语幽默小故事:去电影院Go to the Cinema
51个少儿英语小故事:他们不听
儿童双语幽默小故事:渔夫和他的妻子The Fisherman and His Wife
Sonnets of William Shakespear
儿童双语幽默小故事:蚂蚁和鸽子The Ant and the Dove
双语儿童寓言故事:一个愚蠢的人 A Silly Man
双语儿童寓言故事:男孩和猴子A Boy and a Monkey
儿童双语幽默小故事:牛和狗The Ox and the Dog
双语儿童寓言故事:聪明的农民A Clever Farmer
儿童双语幽默小故事:聪明的野兔A Clever Hare
奥黛丽·赫本名言
儿童双语幽默小故事:兔子和狐狸The Rabbit and the Fox
双语儿童寓言故事:动物Animals
51个少儿英语小故事:小猪搬西瓜
The Bee is not afraid of me.
爱的告别 Love's Farewell
儿童双语幽默小故事:狼和狗The Wolf and the Dog
双语儿童寓言故事:顽皮的弟弟Naughty Brother
51个少儿英语小故事:乐极生悲
51个少儿英语小故事:坐井观天
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |