音变一、Linking of Sounds 连读现象
托福听力部分语速非常快,听起来很模糊。而实际上,这不单单是语速快慢问题,更重要的是诸如连读、失爆、重音、弱化、缩读等美音中常见的音变问题。
若是解决了这些问题,想必托福听力读得再快、再模糊,我们也能庖丁解牛、反应机敏。 所谓连读,指的词与词之间交界的两个音会经常连在一起,发音时好象连成了一个较长的单词。连读有助于完整意义的表达,并使整句话具有强烈的粘着感,体现句子的整体性,充分体现美语语言的自然流畅。
音变二、stress 重音现象
深入剖析托福听力考试的发音,不难发现给我们造成听觉障碍的原因还在于:托福听力不是把个别词句发得字正腔圆,而是把所有单词和词组结合起来,使它们的语音连贯而形成语流,Just like a river flow.如此一来,要想真正拨开迷雾,领会托福听力的含义,必须正确把握美语的节奏和旋律,而说惯了汉语的我们显然对此难以适应。
音变三、Reduced Forms 弱化现象
托福听力中的美语总给我们一种高低起伏、抑扬顿挫、轻重缓急的感觉。这是因为重读和弱化的存在。
托福听说交流中,不可能所有的词都同等重要,也不可能将时间平均分配给每一个词,否则就会令听者觉得说话人轻重不分、主次不明。因而在一句话中,必然有些词较为关键,发音响亮清晰,时间拖长,这就需要重读;有些词则相应对次要一些,发音时间缩短,同时加以弱化,这样整个句子就显得分配得当。实际上,在朗读句子的时候,只要我们注意到了弱读,重读也就自然而然地体现出来了。
音变四、Contractions缩读现象
在托福听力中,还有一个造成应试者听觉障碍的大敌是美语的缩读现象,掌握了这种现象的规律就等于掌握了攻克托福听力的另一大诀窍。
由于托福听力中含有大量的口语素材,使得讲话人使用大量非正式的口语体,所以在发音中,不仅会把弱读的词弱读,有时会省略某些音,使说话和朗读更自然流畅,达到更加smoothly and softly的效果,这种现象称作缩读。
缩读是英美人习惯的发音方式,自有一套规则约束,绝不能任意而为;同时缩读往往被受过教育的美国人视做不规范的英语,所以正式场合不能滥用缩读。但在新托福听力考试中,为了使其语言更加daily和functional,更能体现现实生活,缩读现象还是得到了广泛的运用。
托福听力音变现象虽然比较难听懂,但是也有一定的规律,大家多听多练,应对托福听力的音变现象就比较容易了。
国内英语资讯:Chinese defense minister meets foreign guests
体坛英语资讯:China smashes U.S. 4-0 for 3rd straight group win in women soccer at military games
HPV疫苗有望明年进入中国
国内英语资讯:Chinese president meets United Russia party delegation
中国科学家将启动“基因编辑”技术人体试验
体坛英语资讯:Brazil beat China 3-1 to retain womens volleyball title at World Military Games
美洲杯失利 梅西“退出”国家队
国内英语资讯:China to improve regulation of systemically important banks
国内英语资讯:Commentary: Lion Rock Spirit needed for Hong Kong to stop violence, secure revival
一周热词榜(7.2-7.8)[1]-7.8)
国际英语资讯:Peru court orders Keiko Fujimoris release from preventive custody
传奇影业拿下Pokemon Go电影版权
葛大爷“北京瘫”表情包走红
国内英语资讯:HKSAR completes sixth-term district council election
一周热词榜(6.18-24)[1]-24)
国内英语资讯:Chinas rocket-carrying ships wrap up transporting mission
北京暴雨 多地出现“积水潭”
体坛英语资讯:Indonesian Daud says to knock out S. African Mokoena
国内英语资讯:Xi, Abe congratulate China-Japan high-level consultation mechanism on people-to-people excha
国内英语资讯:Business leaders, former senior officials urge closer China-EU ties
“吾皇猫”走红:就喜欢你看不惯我又干不掉我的样子
国内英语资讯:Xi stresses implementing major measures of key CPC session
一周热词榜(7.16-22)[1]-22)
高温来袭说说“防暑神器”
体坛英语资讯:Dortmund facing a crucial series of challenges
一周热词榜(7.9-15)[1]-15)
全球唯一存活大熊猫三胞胎“断奶”
国际英语资讯:Cambodia, South Korea to launch feasibility study on bilateral FTA
教育部明确6种“学术不端”情形
我国将加快培养“一专多能”教师
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |