教你学会用词和积累词汇 提高英文句子质量
不知道大家有没有这样的感触,就是单词背了一大堆,但是真正要用的时候却怎么也找不着合适的,写出来的文章翻来覆去就那么一点词汇,要表达复杂,或者再精确一点的意思的时候,怎么样都觉得别扭。这个问题主要是因为大家对形容词或者副词的认识不够。有些描写常用的形容词,或者有形容词派生的副词,对写文章非常有帮助,应该多积累一些。
比如说天冷,很多人就说Its cold.那么很冷呢?Its very cold.非常冷呢?very very cold?不好吧很多中国学生面临的问题就是副词的贫乏。只要表示很,非常的意思,就只会用very,这是非常要命的问题。有很多由形容词衍伸而来的副词,都可以很好的替代very.比如说天冷,我们可以说Its pretty cold.翻译过来叫这天挺冷的。或者说Its extremely cold.叫做天真冷啊。关于pretty,我还想说一个非常经典的例子,也是外国电影中的常见场景。一对年轻情侣在大街上走,迎面走来一个年轻女孩子,这个女的就问的男的,你觉得那女孩长得怎么样?男的就说She is pretty 然后观察身边女的表情,如果没什么变化,那么这句话就可以结束了。如果她面露愠色,赶紧补上一个单词ugly.这个场景诠释了pertty作形容词和副词时的经典用法,不错吧。
说到人的相貌,这里问一下大家,如果说人长的难看,怎么说呢?ugly?这太过了点儿,下面告诉大家一些比较诙谐的说法。如果这个人长得实在难看,可以说aesthetically-challenged,翻译过来叫做美学上受到挑战的,无论是口语还是写在文章里,都是很见功夫并且不失幽默的说法。也可以用interesting looking来形容长相难看,或者可以说You have a face that would stop a clock.都是很地道的表达方式,而且非常有趣。顺便说一句,如果要夸一个人好看呢,如果这个人是中年妇女,怎么说?pretty?beautiful?这些形容年轻女性的词就不合适了,这里要用graceful.
下面再看看形容穷,穷可以用poor,那非常穷呢?very poor?应该尽量避免用very.一个很地道的说法是He is notoriously poor.这里注意千万不要把notoriously翻译成臭名昭著什么的,它就代表very,但是用起来显得比very生动得多。如果这个人还要穷呢,穷得一无所有呢?比如家里着了大火,现在什么都烧光了,怎么说呢?可以说The fire left him destitute.这里destitute用个文学化一点的词汇来翻译叫赤穷。
副词和形容词如果用得精确到位会给文章或者对白增色不少,影片《english patient》里就有一个人对他的朋友抱怨他工作尽管非常努力,但工资还是很低,他说God damned! You know what, I work bloody hard but just got bird food!bird food表示他工资很少,就想小鸟的食物那么少,很形象生动吧。这里大家注意bloody这个词,这个词在英国是典型的4-letter word(脏话),那么I work bloody hard翻译成汉语要怎么样才精确呢?我工作很努力?这样没有体现出4-letter word的语境,我们结合口语场景,不妨翻译成我工作真***努力,是不是很贴切呢?大家看,这个bloody用得是不是很生动?
再看一个电影中的常见场景。你从小饭馆里出来,朋友问你这顿你花了多少,你说200.然后他惊呼:你被宰了!(就是指这顿饭贵得太不值得)这么一个很简单的句子,用英语怎么表达?很简单,叫做Youve been overcharged!这个overcharge,表义就非常精确到位。口语中还有很多类似的情况。比如表示冷热,酷暑怎么说?酷暑叫intense heat,那严寒呢?对了,也很简单,intense cold,注意这里的形容词。比如表示好,不要总是Its good ! Its great!可以说Its marvellous!(太棒了),(amazing,incredible都可以),或者用fabulous,比如说Its a fabulous classroom!形容人漂亮,可以说You are so gorgeous today !或者用dazzling,awesome(美式用法)都是好的。象这样的形容词,要多积累,才能够不断丰富表达。这里给大家欣赏一句伟大的哲学家罗素在他自传里的话。罗素在自传的序言中写到他生命中的三个passions,其中一个是love,他说:I have sought it (指love), next,because it relieves loneliness that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.建议大家有时间可以看看这篇序言,短短几百字,写得非常漂亮,精彩。
接下来简单看看动词和名词。动词用得精确可以使写出来的语言很上档次,比如说幸运女神总是垂青有准备的人。这个垂青该怎么翻译呢?一些人又要绞尽脑汁想了,甚至复杂的GRE词汇都想出来了,但是都觉得不好。看看地道的翻译Chances only favor prepared minds.这个favor一用,大家是不是依稀能够看到语言大师林语堂前辈的风范了呢?又比如说,很多人写文章一开头说新时代来临了,但是这句话总写不好,只能写成A new epoch is coming.这样写就很没有文采,大家看下面这句话:A new era is tiptoeing nearer.(一个新的时代正掂着脚向我们悄悄地走来了)仅仅一个动词的变化,一下子就上了好几个档次。
下面看看大家动词的使用能力如何。比如我们要说泪水模糊了我的视线。该怎么说呢?注意动词的使用,用Tears blurred my vision.怎么样?您答对了么?不对没关系,再看看下面这个表达。这里的美景让我陶醉,该怎么说呢?应该是The beauty here intoxicate me.怎么样?体会到动词的正确使用的重要意义了吧?
最后看看名词。主要是一些生活中的词,和一些合成词。这些词不一定出现在单词书上,但无论是对留学,还是到国外生活都是很重要的。从近期目标来说,对IELTS的听力也很有意义。因为IELTS听力中经常会要听写一些非常生活化的词汇。比如现在大家都吃绿色食品,那绿色食品英文怎么说呢?叫organically-grown food.有北京来的么?北京的特产是果脯,那么果脯怎么说?叫preserved fruit.放假了,学生都要回家,火车站顿时出现好多票贩子,这些人叫scalper.如果不想坐火车,也可以坐巴士回家,有种巴士叫双层巴士,双层巴士怎么说?叫做double decker.在巴士上可以开开玩笑,那么恶作剧怎么说呢?叫practical joke,注意千万别把practical joke翻译成实用的笑话啊。
感恩节英语故事:感恩节的来历和习俗
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第5节
圣诞节英语幽默祝福短信大全(带翻译)
语言学:学了这么多年的英语 你了解多少?(6)
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十五章
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第5节
看电影学西方文化:5个经典短句解析
Sunday Seven
The Wizard King
英文名著精选阅读:《红字》第五章(下)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第2节
节日英语:感恩节的英文介绍
The Red Dragon故事
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第4节
节日文化:关于圣诞树的传说
英文名著精选阅读:《红字》第九章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第十八章(上)
2011年经典感恩节英文祝福语(1)
语言学:英语知多少之英语中的格(1)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第8节
万圣节英语小故事
【我爱卡路里】万圣节特供:南瓜派!
英美文化:美国手机篇
The Sparrow with the Slit Tongue
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第11节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章
精选美文背诵:无心插柳柳成荫
法国推新:丈夫辱骂妻子将涉嫌违法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |