各类考试中英语写作虽有模板可循,究其实质,仍是汉译英。任何一名考生在英语写作中,难逃汉译英的逻辑套路,所走思路一般为先胸中形成汉语意思,再将汉语意思转换为英文,即便英语素养较高的考生,在两者转换过程中没有时间差,出手即英文也是不太可能的。就在这一转换过程中,尽显英雄本色,英语英雄者,妙笔生花,出手不凡;英语笨拙者,最后只能造出个不中不洋的拙劣句子。我们可以给汉译英一个重新定位:包含所有语言信息的一种结构再造。具体说来就是面对一句中文,翻译时要打乱原有语序和结构,自行设计,重组语言信息,无限靠近原汁原味的英语,姑且将这种方法称之为结构重组。这一点是基于这么一个事实:英语跟中文的语序和结构不尽一样。下面举例说明:
(1)简单句类(所谓简单句,即是含有一个动词的句子)
看一例:他嗓门大。最容易翻译成:His voice is loud .
评语:超级直白
而更好的翻译是:He has a loud voice. 其实就成了 他有一个大嗓门。如果第一步便翻译成he has a loud voice,恭喜,你就被归入少数具备英语思维的高手类了,就这么简单。
对策:多多积攒类似例句,然后多多模仿。
试一个:她身材好,便可翻译成:She has a good figure.
(2)复杂句类
看一例:我抬头一看,只见一群衣衫褴褛的孩子,默默无声得站于四周,观看着我俩进餐。
按照原文语序很容易翻成:I looked up and saw that a group of children in rags surrounding us silently and seeing us eating dinner.
评语:直白,动词堆砌,不流畅。
先准备语言信息:抬头一看:look up;衣衫褴褛的孩子:children in rags;默默:silently;观看:look at .最后范文是:Looking up, I saw that we were surrounded by children in rags who were looking at us as we ate .(新概念3 第48课line35-36)
分析:范文用到了现在分词作伴随 状语(looking up,),主动意思由被动形式表达,(were surrounded by)并设计出一个定语从句来(who were looking at us as we ate)原文中看不出来定语(的)痕迹。
对策,含有多个动词的句子,将动词进行主次区分,次要动词非谓语化,主要动词谓语化,附带从句设计,定语从句首当其冲现行被考虑。
总之,写句子时,不要立马下手,凝神定气,多三思,在结构安排上有所建树和创新,大胆将信息重组,结构优化,力图写出地道的英文句子,这是个长期的功夫。
最后建议学员可将新概念2,3 册拿来做汉译英的练习,将每篇课文的中文译文试着翻译成英文,再与原文对照,个中差距,一对照即晓个清楚。
国际英语资讯:News Analysis: Political stability, economic growth pave way to socialists victory in Port
美文赏析:真正有意义的生活
国内英语资讯:China introduces measures to motivate officials
国内英语资讯:Chinas self-developed plane engine completes test run
美国一女子擦面霜中毒,陷入昏迷!
2019诺贝尔化学奖揭晓 97岁获奖者“棒约翰”火了
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas energy development accelerates due to opening-up, intl cooperatio
直男必看:赞美女性的正确方式
全世界最黑的材料被研发出来了
体坛英语资讯:Public proposals of medal designs sought for 2019 Military World Games
别幻想了,他其实没那么喜欢你……这几个标准你一测便知
3D打印机造出太空人造肉 或可供宇航员食用
坐立两用桌是否真的那么神奇?
中美就经贸磋商发表联合声明
司法部打造中国法网 为群众提供在线免费“法律顾问”
体坛英语资讯:Flamengo suspend Guerrero contract
摘得金棕榈奖,真的很开心!
Who needs sugar? 我们才不稀罕甜食呢!
怎样保持年轻、抵抗衰老?
国际英语资讯:Cuba identifies 20 victims of fatal plane crash
近一半的上班族因为压力太大而濒临崩溃
别乱吃绿茶提取物
想在职场混得风生水起?这12个技能很重要!(上)
The Use of Cellphone 手机的使用
体坛英语资讯:Fenerbahce outpowers Zalgiris 76-67 in basketball Euroleague semifinal
国内英语资讯:China Focus: Positive China-U.S. trade consultations in the interests of both countries and
体坛英语资讯:Argentina & Spain into semi-finals, Serbia and Polands fairy tales end
国际英语资讯:Trump slams Fox News poll on U.S. voters attitudes toward impeachment inquiry
国际英语资讯:Thousands of Moroccans march to protest killing of Palestinians on Gaza border
体坛英语资讯:Ronaldo scores four as Portugal crush Lithuania 5-1
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |